Lyrics and translation Logic - Metropolis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sometimes
I
feel
like
I've
drifted,
I
feel
different
I
feel
gifted
Иногда
мне
кажется,
что
я
плыву
по
течению,
я
чувствую
себя
по-другому,
я
чувствую
себя
одаренным
I've
been
high
so
long,
don't
need
to
smoke
to
get
lifted
Я
так
долго
был
под
кайфом,
что
мне
не
нужно
курить,
чтобы
поднять
настроение.
I've
been
under
pressure
looking
for
Nikki
Я
был
под
давлением
в
поисках
Никки
Whenever
she
is
around,
you
know
I
come
quickly
Всякий
раз,
когда
она
рядом,
ты
знаешь,
что
я
прихожу
быстро
Vivid
memories
of
Chicago,
south
side
where
I
go
Яркие
воспоминания
о
Чикаго,
саут-Сайде,
куда
я
хожу
From
Reggies
to
the
House
of
Blues,
progress
is
the
model
От
регги
до
Дома
блюза,
прогресс
- это
модель
Man
the
first
show
that
I
ever
done
sold
out
was
in
Chicago
Блин
первое
шоу
на
котором
я
когдалибо
выступал
с
аншлагом
было
в
Чикаго
Yeah,
yeah,
living
like
I've
been
ready
to
die
Да,
да,
живу
так,
как
будто
я
был
готов
умереть.
Maybe
not,
I
don't
know
why
my
mind
is
changing
Может
быть,
и
нет,
я
не
знаю,
почему
мое
мнение
меняется
Rearranging
this
dangerous
melody,
uh
Переделываю
эту
опасную
мелодию,
э-э
Yeah,
and
I
know
that
ain't
nobody
finna
ever
be
ahead
of
me
Да,
и
я
знаю,
что
никто
никогда
не
сможет
опередить
меня.
All
that
competition
right
there,
are
dead
to
me
Вся
эта
конкуренция
прямо
здесь
мертва
для
меня
Yeah,
uh,
yeah,
I've
been
turning
the
pages
Да,
э-э,
да,
я
переворачивал
страницы
Feeling
the
vibe,
shit
is
outrageous
Чувствуя
атмосферу,
дерьмо
возмутительно
Boy,
I've
been
feeling
courageous
Боже,
я
чувствую
себя
смелым
This
shit
right
here,
I've
been
at
it
for
ages
Это
дерьмо
прямо
здесь,
я
занимаюсь
этим
целую
вечность.
Feel
like
I'm
running
through
mazes,
everybody
has
they
phases
Такое
чувство,
что
я
бегу
по
лабиринтам,
у
каждого
есть
свои
фазы.
Yeah,
vibe
with
this,
bad
bitch
in
the
whip
and
I
ride
to
this
Да,
атмосфера
с
этим,
плохая
сучка
в
хлысте,
и
я
еду
на
это
And
I'm
feeling
it
uh,
hope
when
I'm
forty
I'm
still
in
it
И
я
чувствую
это,
надеюсь,
когда
мне
будет
сорок,
я
все
еще
буду
в
этом
участвовать.
One
of
the
few
that
be
killing
it,
uh
Один
из
немногих,
кто
убивает
его,
э-э
Yeah,
young
motherfucker
that
be
giving
what
he
living
Да,
молодой
ублюдок,
который
отдает
то,
чем
живет.
On
the
road
to
success
you
know
that
I'm
driven
На
пути
к
успеху
ты
знаешь,
что
я
движим
But
they
didn't
wanna
publish
it,
but
right
now
I'm
on
some
other
shit
Но
они
не
хотели
это
публиковать,
но
прямо
сейчас
я
занимаюсь
каким-то
другим
дерьмом.
I'm
in
a
different
world,
I'm
with
a
different
girl
Я
в
другом
мире,
я
с
другой
девушкой.
I'm
with
the
same
team,
but
it's
a
different
scheme
Я
в
той
же
команде,
но
это
другая
схема
Remember
back
when
I
couldn't
even
pay
the
bills
Помнишь
те
времена,
когда
я
даже
не
мог
платить
по
счетам
And
I
never
forget
how
that
feels
back
when
I
went
И
я
никогда
не
забуду,
каково
это
было
тогда,
когда
я
ушел
Buy
it,
break
it,
roll
it,
light
it,
smoke
it,
inhale
it
I'm
gone
Купи
его,
разломай,
сверни,
зажги,
выкури,
вдохни,
я
ухожу.
Buy
it,
break
it,
roll
it,
light
it,
smoke
it,
inhale
it
I'm
gone
Купи
его,
разломай,
сверни,
зажги,
выкури,
вдохни,
я
ухожу.
Okay,
doing
what
I
gotta
do,
flying
at
this
altitude
Ладно,
делаю
то,
что
должен
делать,
лечу
на
такой
высоте.
I
look
out
of
the
window
like
goddamn,
that's
what
I
really
do
Я
смотрю
в
окно,
как
будто,
черт
возьми,
это
то,
что
я
действительно
делаю.
Don't
know
why
I
fear
the
planes,
sometimes
I
was
to
sustain
Не
знаю,
почему
я
боюсь
самолетов,
иногда
мне
приходилось
выдерживать
If
I
look
back
on
it
I
would
do
it
all
over
again
Если
я
оглянусь
назад,
я
бы
сделал
это
снова.
Nikki,
Nikki,
where
you
been?
I
can't
wait
to
breathe
you
in
Никки,
Никки,
где
ты
была?
Я
не
могу
дождаться,
чтобы
вдохнуть
тебя
Been
on
this
plane
way
too
long,
I
can't
wait
to
see
you
again
Я
слишком
долго
летел
на
этом
самолете,
я
не
могу
дождаться,
когда
увижу
тебя
снова.
Oh
my
God
this
turbulence
has
got
me
sippin'
on
this
liquor
О
боже,
эта
турбулентность
заставила
меня
потягивать
этот
ликер.
Crazy
racist
white
bitch
looking
at
us
like
"Who
are
these
niggas?"
Сумасшедшая
расистская
белая
сучка
смотрит
на
нас
так:
"Кто
эти
ниггеры?"
First
class,
on
they
ass,
all
complain
that's
when
I
dash
Первый
класс,
на
их
задницу,
все
жалуются,
и
тогда
я
бросаюсь
Just
landed
in
Europe
and
this
model
bitch
is
tryna
smash
Только
что
приземлился
в
Европе,
и
эта
сучка-модель
пытается
разбить
Now
I'm
riding
on
the
train,
all
this
shit
inside
my
brain
Теперь
я
еду
в
поезде,
и
все
это
дерьмо
у
меня
в
голове.
Just
left
a
hotel
in
Belgium,
damn
them
waffles
was
insane
Только
что
покинул
отель
в
Бельгии,
черт
бы
побрал
эти
вафли,
это
было
безумие
Smoking
blunts
in
Amsterdam,
oh
my
God
this
is
my
jam
Курящие
косяки
в
Амстердаме,
о
боже,
это
мой
джем.
May-December
by
Mos
Def
in
my
headphones,
that's
the
man
Май-декабрь
от
Mos
Def
в
моих
наушниках,
это
тот
человек
I
know,
I
know
that
I
got
it
if
I,
do
what
I
gotta
do
to
get
by
Я
знаю,
я
знаю,
что
у
меня
все
получится,
если
я
сделаю
то,
что
должен
сделать,
чтобы
выжить.
And
they
wonder
why
I
never
get
high
И
они
удивляются,
почему
я
никогда
не
получаю
кайф
And
they
wonder
why
I
never
get
high
И
они
удивляются,
почему
я
никогда
не
получаю
кайф
I
know,
I
know
that
I
got
it
if
I,
do
what
I
gotta
do
to
get
by
Я
знаю,
я
знаю,
что
у
меня
все
получится,
если
я
сделаю
то,
что
должен
сделать,
чтобы
выжить.
And
they
wonder
why
I
never
get
high
И
они
удивляются,
почему
я
никогда
не
получаю
кайф
And
they
wonder
why
I
never
get
high
И
они
удивляются,
почему
я
никогда
не
получаю
кайф
Okay,
fuck
affiliation,
I'm
that
dude
that
did
it
on
his
own
Ладно,
к
черту
принадлежность,
я
тот
чувак,
который
сделал
это
сам.
He
starts
inside
my
mind,
he
fuckin'
with
me
when
I'm
all
alone
Он
начинает
проникать
в
мой
разум,
он
издевается
надо
мной,
когда
я
совсем
одна.
I
really
like
this
girl
she
bad
as
fuck,
why
must
I
run
away?
Мне
действительно
нравится
эта
девушка,
она
чертовски
плоха,
почему
я
должен
убегать?
It
feel
like
self
assassination,
I
can't
put
this
gun
away
Это
похоже
на
самоубийство,
я
не
могу
убрать
этот
пистолет.
God
damn,
what's
the
plan?
Not
complacent
where
I
am
Черт
возьми,
какой
у
нас
план?
Не
самодовольный
там,
где
я
нахожусь
Reminiscing
when
I
hit
the
road
back
in
that
mini
van
Вспоминаю,
как
я
отправился
в
обратный
путь
в
том
мини-фургоне
Broke
as
fuck,
not
a
dollar,
whipping
that
Chevy
Impala
Без
гроша
в
кармане,
ни
доллара,
гоняю
на
"Шевроле
Импале".
Praying
that
we
make
it
out
this
city,
Lord
willin',
Insha'Allah
Молюсь,
чтобы
мы
выбрались
из
этого
города,
если
на
то
будет
воля
Господа,
Иншааллах
Up
today
the
couple
years,
now
my
idols
are
my
peers
До
сегодняшнего
дня
прошло
пару
лет,
теперь
мои
кумиры
- мои
сверстники
I
was
on
the
road
to
nowhere
till
I
decided
to
veer
Я
был
на
пути
в
никуда,
пока
не
решил
свернуть
Put
my
everything
into
this
shit,
you
know,
I
know
you
know
this
Вложил
все
свои
силы
в
это
дерьмо,
ты
знаешь,
я
знаю,
что
ты
это
знаешь.
Used
to
give
a
fuck
what
people
thought,
hoping
that
they
would
notice
Раньше
мне
было
наплевать,
что
думают
люди,
надеясь,
что
они
заметят
Stop
giving
a
fuck
cause
music
gotta
be
the
only
motive
Перестань
трахаться,
потому
что
музыка
должна
быть
единственным
мотивом.
Mind
racing
on
and
off
the
track,
I'm
going
locomotive
Разум
мчится
по
трассе
и
с
нее,
я
еду
локомотивом.
I
can't
believe
you
don't
like
Tarantino
Я
не
могу
поверить,
что
тебе
не
нравится
Тарантино
Ugh,
I
don't
like
him
because,
like,
when
it's
non
like
non
Tarantino-esque,
I
think
Фу,
он
мне
не
нравится,
потому
что,
например,
когда
это
не
похоже
на
Тарантино,
я
думаю
It's
a
good
movie
Это
хороший
фильм
You
mean
like
Inglorious
Bastards?
Ты
имеешь
в
виду
Бесславных
ублюдков?
I
haven't
seen
it
Я
этого
не
видел
I-I
know,
what?
Я-я
знаю,
что?
Oh
my
God!
Have
you
seen
Pulp
Fiction?
о
боже
мой!
Вы
видели
Криминальное
чтиво?
Yeah,
but
I
don't
really
remember
it
Да,
но
на
самом
деле
я
этого
не
помню
What
are
you
talking
about?
Have
you
seen
uh,
this
is
funny
cause
we're
on
the
train
О
чем
ты
говоришь?
Ты
видел,
э-э,
это
забавно,
потому
что
мы
едем
в
поезде
Have
you
seen,
fuck!
What's
his
name?
The
guy
from
the
movie,
in
the
place
Ты
видел,
черт
возьми!
Как
его
зовут?
Парень
из
фильма,
в
том
месте
On
the
train?
With
the
scenery?
В
поезде?
С
пейзажем?
Um,
I'm
tryna
remember
right
now,
dammit,
Source
Code
Эм,
я
пытаюсь
вспомнить
прямо
сейчас,
черт
возьми,
исходный
код
You
haven't
seen
that?
Вы
этого
не
видели?
With
the
dude
from
Donnie
Darko
С
чуваком
из
Донни
Дарко
Well
I
still
wanna
know
what
your
favorite
Tarantino
movie
is
Что
ж,
я
все
еще
хочу
знать,
какой
твой
любимый
фильм
Тарантино
I
know,
I
know
that
I
got
it
if
I,
do
what
I
gotta
do
to
get
by
Я
знаю,
я
знаю,
что
у
меня
все
получится,
если
я
сделаю
то,
что
должен
сделать,
чтобы
выжить.
And
they
wonder
why
I
never
get
high
И
они
удивляются,
почему
я
никогда
не
получаю
кайф
And
they
wonder
why
I
never
get
high
И
они
удивляются,
почему
я
никогда
не
получаю
кайф
I
know,
I
know
that
I
got
it
if
I,
do
what
I
gotta
do
to
get
by
Я
знаю,
я
знаю,
что
у
меня
все
получится,
если
я
сделаю
то,
что
должен
сделать,
чтобы
выжить.
And
they
wonder
why
I
never
get
high
И
они
удивляются,
почему
я
никогда
не
получаю
кайф
And
they
wonder
why
I
never
get
high
И
они
удивляются,
почему
я
никогда
не
получаю
кайф
The
original
members
of
the
Rattpack
include,
C
Dot
Castro,
Big
Lenbo
and
Logic
Первоначальными
участниками
Rattpack
были
Си
Дот
Кастро,
Биг
Ленбо
и
Логик
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROBIN TADROSS, ROBERT HALL
Attention! Feel free to leave feedback.