Lyrics and translation Logic - Babel (Scene)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay
so
what
do
you
think
life
was
like
before
the
fall?
Хорошо,
так
как
ты
думаешь,
какой
была
жизнь
до
падения?
I
mean
we've
seen
pictures
of
open
land
Я
имею
в
виду,
мы
видели
фотографии
открытой
земли.
as
far
as
the
eye
can
see
насколько
может
видеть
глаз.
and
oceans
incomprehensible
in
size
и
океаны
непонятны
по
размерам.
that
our
grandparents
would
do
their
best
to
describe
it.
что
наши
бабушки
и
дедушки
сделают
все
возможное,
чтобы
описать
это.
I
just
can't
imagine
life
anywhere
Я
просто
не
могу
представить
жизнь
нигде.
but
inside
a
space
station.
но
внутри
космической
станции.
I
mean
the
simple
concept
of
a
sky
Я
имею
в
виду
простую
концепцию
неба.
doesn't
even
fully
register."
он
даже
не
полностью
зарегистрировался".
We
do
have
fields
on
the
Babel
station
and
also...
У
нас
есть
поля
на
станции
Вавилон,
а
также...
Yeah
yeah
but
that's
all
synthetic,
Да,
да,
но
это
все
синтетика.
I
mean
were
heading
to
this
planet
right?
Я
имею
в
виду,
мы
направлялись
на
эту
планету,
так?
That
we
call
"Paradise"
Мы
называем
это"раем".
because
we
hope
it
can
sustain
life.
потому
что
мы
надеемся,
что
он
сможет
сохранить
жизнь.
Because
we'll
eventually
run
out
of
resources.
Потому
что,
в
конце
концов,
у
нас
закончатся
ресурсы.
Exactly
I
mean
what
if
we
got
there
Именно,
я
имею
в
виду,
что,
если
мы
доберемся
туда?
and
it's
exactly
as
the
data
predicted:
beautiful,
lush.
и
все
именно
так,
как
предсказывали
данные:
красиво,
пышно.
Then
we
destroy
it
just
like
we
did
Earth.
Затем
мы
уничтожаем
его,
как
и
землю.
There's
only
5 million
human
beings
left
in
the
universe.
Во
Вселенной
осталось
всего
5 миллионов
человек.
I
mean
it's
weird
to
think
about
the
fact
that
in
2065
Я
имею
в
виду,
странно
думать
о
том,
что
в
2065-м
the
last
footprint
was
left
on
Earth
последний
след
остался
на
Земле.
before
ascending
to
Babel
перед
восхождением
в
Вавилон.
Man
what's
your
point?
Чувак,
к
чему
ты
клонишь?
"The
point
is
30
ships
have
traveled
in
deep
space
"Дело
в
том,
что
30
кораблей
отправились
в
дальний
космос.
looking
for
a
planet
like
this,
в
поисках
такой
планеты,
как
эта,
damn
near
all
of
them
return
without
any
luck.
черт
возьми,
все
они
возвращаются
без
удачи.
Some
of
them
didn't
return
at
all.
Некоторые
из
них
вообще
не
вернулись.
I
guess
my
fear
isn't
that
we
won't
find
paradise:
Думаю,
мой
страх
не
в
том,
что
мы
не
найдем
рай.
it's
that
we'll
create
purgatory.
мы
создадим
чистилище.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ROBERT HALL
Attention! Feel free to leave feedback.