Lyrics and translation Logic - Never Been
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Been
Никогда таким не был
I've
been
workin'
like
I've
never
been
Я
пахал,
как
никогда
раньше,
милая.
I
struggle
every
day
but
I
just
can't
let
the
devil
in
Каждый
день
борюсь,
но
не
могу
позволить
дьяволу
проникнуть
внутрь.
And
if
I
knew
back
then
what
I
know
right
now
И
если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
What
I
know
right
now
То,
что
знаю
сейчас,
I'd
be
better
than
I've
ever
been,
better
than
I've
ever
been
Я
был
бы
лучше,
чем
когда-либо,
лучше,
чем
когда-либо.
You
ever
wonder
what
it
all
really
means?
Ты
когда-нибудь
задумывалась,
что
все
это
значит?
Heart
full
of
dreams,
I
know
I'mma
do
it,
go
get
it
by
any
means
Сердце
полно
мечтаний,
я
знаю,
что
сделаю
это,
добьюсь
своего
любыми
средствами.
Serving
food
for
the
thought
like
it's
rock
to
the
fiends
Подаю
пищу
для
размышлений,
как
рок
для
наркоманов.
I
said
this
shit
for
years
boy,
this
life
ain't
what
it
seems
Я
говорил
это
годами,
детка,
эта
жизнь
не
то,
чем
кажется.
Sayin'
that
you
can't
just
solidifies
that
you
never
will
Говоря,
что
ты
не
можешь,
ты
лишь
подтверждаешь,
что
никогда
не
сможешь.
Said
you
would,
said
you
could,
but
you
ain't
got
the
skill
Говорил,
что
сделаешь,
говорил,
что
можешь,
но
у
тебя
нет
навыка.
You
gotta
climb
the
highest
mountain
to
master
the
hill
Ты
должен
взобраться
на
самую
высокую
гору,
чтобы
покорить
холм.
You
gotta
climb
over
your
ego
to
master
your
will
Ты
должен
преодолеть
свое
эго,
чтобы
подчинить
свою
волю.
Gave
up
on
your
dreams
for
a
suit
and
a
pension
Отказался
от
своих
мечтаний
ради
костюма
и
пенсии.
God
damn,
I
hope
you're
here
for
the
intervention
Черт
возьми,
надеюсь,
ты
здесь
для
вмешательства.
You
say
you
would
if
you
had
the
money,
don't
make
me
mention
Ты
говоришь,
что
сделал
бы,
если
бы
у
тебя
были
деньги,
не
заставляй
меня
упоминать,
That
it'll
cost
you
nothin'
but
time
for
you
to
pay
attention
Что
тебе
ничего
не
будет
стоить,
кроме
времени,
чтобы
обратить
внимание.
Now
don't
get
me
wrong,
I
know
there's
people
out
there
hatin'
on
ya
Не
пойми
меня
неправильно,
я
знаю,
что
есть
люди,
которые
тебя
ненавидят.
And
it
feel
like
your
self-esteem
is
breakin'
on
ya
И
такое
чувство,
что
твоя
самооценка
рушится.
All
they
ever
seem
to
do
is
hate
when
you
speak
Кажется,
все,
что
они
делают,
это
ненавидят,
когда
ты
говоришь.
They
spend
seven
days
preyin'
on
the
weak
Они
проводят
семь
дней,
охотясь
на
слабых.
I
know
the
world
sleepin'
on
ya
like
a
sedative
Я
знаю,
мир
спит
на
тебе,
как
седативное.
Talk
all
you
want
about
me
homie,
I'mma
let
it
live
Говори
обо
мне
все,
что
хочешь,
приятель,
я
позволю
этому
жить.
Hater
this,
hater
that,
say
I
sound
repetitive
Хейтер
то,
хейтер
се,
говорят,
что
я
звучу
однообразно.
Hatin'
in
your
blood,
you
was
born
to
be
negative
Ненависть
в
твоей
крови,
ты
рожден
быть
негативным.
Never
been
Никогда
таким
не
был.
I
struggle
every
day
but
I
just
can't
let
the
devil
in
Каждый
день
борюсь,
но
не
могу
позволить
дьяволу
проникнуть
внутрь.
And
if
I
knew
back
then
what
I
know
right
now
И
если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
What
I
know
right
now
То,
что
знаю
сейчас,
I'd
be
better
than
I've
ever
been,
better
than
I've
ever
been
Я
был
бы
лучше,
чем
когда-либо,
лучше,
чем
когда-либо.
This
is
dedicated
to
everyone
that
never
made
it
Это
посвящается
всем,
кто
не
смог
добиться
успеха.
And
the
people
that
persevered
even
though
they
was
hated
И
людям,
которые
упорствовали,
несмотря
на
то,
что
их
ненавидели.
They
had
a
dream
and
a
vision
that
they
follow
like
a
religion
У
них
была
мечта
и
видение,
которым
они
следуют,
как
религии.
But
on
the
real
the
road
to
success
is
prone
to
collision
Но
на
самом
деле
путь
к
успеху
подвержен
столкновениям.
And
every
now
and
then
something
happens
that's
unexpected
И
время
от
времени
происходит
что-то
неожиданное.
Like
that
newborn
in
your
life
because
you
fuckin'
unprotected
Например,
новорожденный
в
твоей
жизни,
потому
что
ты,
черт
возьми,
не
предохранялся.
And
I
swear
nobody
perfect,
hell
I
know
I
ain't
И
клянусь,
никто
не
идеален,
черт
возьми,
я
знаю,
что
я
не
идеален.
Yeah
I
know
this
verse
is
heaven
sent
but
I'm
far
from
a
saint
Да,
я
знаю,
этот
куплет
послан
с
небес,
но
я
далеко
не
святой.
Live
a
life
with
no
complaints,
tryna
do
just
what
I
can
Живу
жизнью
без
жалоб,
стараюсь
делать
все,
что
могу.
Learn
from
my
father's
mistakes
and
become
a
better
man
Учусь
на
ошибках
отца
и
становлюсь
лучше.
Now
plant
a
seed
and
watch
'em
grow,
teach
'em
everything
I
know
Теперь
посади
семя
и
наблюдай,
как
оно
растет,
научи
его
всему,
что
я
знаю.
Show
him
how
to
fight
his
battles
and
always
go
toe
to
toe
Покажи
ему,
как
сражаться
в
своих
битвах
и
всегда
идти
лицом
к
лицу.
And
this
I
know
cause
I
been
high,
low,
right,
wrong
И
это
я
знаю,
потому
что
я
был
и
наверху,
и
внизу,
и
прав,
и
неправ.
But
I
had
to
do
it
all
just
so
I
could
write
this
song
Но
мне
пришлось
пройти
через
все
это,
чтобы
написать
эту
песню.
I
spit
knowledge
like
the
listener
is
my
only
son
Я
изливаю
знания,
как
будто
слушатель
- мой
единственный
сын.
And
grip
the
mic
like
I'm
at
war
and
it's
my
only
gun
И
сжимаю
микрофон,
как
будто
я
на
войне,
и
это
мое
единственное
оружие.
Sometimes
this
journey
to
the
top
can
be
a
lonely
one
Иногда
это
путешествие
на
вершину
может
быть
одиноким.
Yeah,
and
this
victory
lap
a
lonely
run
Да,
и
этот
круг
почета
- одинокий
забег.
While
my
hometown
screamin'
you
the
chosen
one
Пока
мой
родной
город
кричит,
что
ты
избранный.
Tellin'
myself,
don't
choke,
don't
be
the
frozen
one
Говорю
себе:
"Не
задыхайся,
не
будь
замороженным".
I've
been
workin'
like
I've
never
been
Я
пахал,
как
никогда
раньше.
I
struggle
every
day
but
I
just
can't
let
the
devil
in
Каждый
день
борюсь,
но
не
могу
позволить
дьяволу
проникнуть
внутрь.
And
if
I
knew
back
then
what
I
know
right
now
И
если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
What
I
know
right
you
То,
что
знаю
сейчас,
I'd
be
better
than
I've
ever
been,
better
than
I've
ever
been
Я
был
бы
лучше,
чем
когда-либо,
лучше,
чем
когда-либо.
I've
been
workin'
like
I've
never
been
Я
пахал,
как
никогда
раньше.
I
struggle
every
day
but
I
just
can't
let
the
devil
in
Каждый
день
борюсь,
но
не
могу
позволить
дьяволу
проникнуть
внутрь.
And
if
I
knew
back
then
what
I
know
right
now
И
если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
What
I
know
right
now
То,
что
знаю
сейчас,
I'd
be
better
than
I've
ever
been,
better
than
I've
ever
been
Я
был
бы
лучше,
чем
когда-либо,
лучше,
чем
когда-либо.
I've
been
workin'
like
I've
never
been
Я
пахал,
как
никогда
раньше.
I
struggle
every
day
but
I
just
can't
let
the
devil
in
Каждый
день
борюсь,
но
не
могу
позволить
дьяволу
проникнуть
внутрь.
And
if
I
knew
back
then
what
I
know
right
now
И
если
бы
я
знал
тогда
то,
что
знаю
сейчас,
I'd
be
better
than
I've
ever
been,
better
than
I've
ever
been
Я
был
бы
лучше,
чем
когда-либо,
лучше,
чем
когда-либо.
Um,
you
like
that
take?
I
like
it
Хм,
тебе
нравится
этот
дубль?
Мне
нравится.
You
sure
[?],
or...
Ты
уверен(а)
[?],
или...
I
think
it's
good,
hey
Bobby
run
it!
Я
думаю,
это
хорошо,
эй,
Бобби,
запускай!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHRISTOPHER ALAN THORNTON, CHARLES WALTER DUMAZER, DIONDRIA THORNTON, ROBERT HALL, LARRY MATTHEWS
Attention! Feel free to leave feedback.