Lyrics and translation Logic - Take It Back
Take
it
back,
take
it
way
back
Забери
это
обратно,
забери
это
далеко
назад
Take
it
way,
way
back
to
the
first
black
man
Вернемся
к
первому
черному
человеку.
Long
ago
before
the
white
man
Давным-давно,
еще
до
появления
белого
человека
Could
paint
the
black
man
with
a
gun
in
his
hand
Мог
бы
нарисовать
чернокожего
мужчину
с
пистолетом
в
руке
Take
it
back,
take
it
way
back
Забери
это
обратно,
забери
это
далеко
назад
Take
it
way,
way
back
to
the
first
white
man
Пройди
этот
путь,
возвращаясь
к
первому
белому
человеку
At
the
very
moment
when
they
looked
around
and
said
В
тот
самый
момент,
когда
они
огляделись
и
сказали
"Fuck
it,
I'ma
steal
this
land"
"К
черту
все,
я
украду
эту
землю"
Take
it
back,
take
it
way
back
Забери
это
обратно,
забери
это
далеко
назад
Take
it
way
way
back
to
the
first
black
man
Перенеси
это
далеко-далеко
назад,
к
первому
чернокожему
мужчине
Long
ago
before
the
white
man
Давным-давно,
еще
до
появления
белого
человека
Could
paint
the
black
man
with
a
gun
in
his
hand
Мог
бы
нарисовать
чернокожего
мужчину
с
пистолетом
в
руке
Take
it
back,
take
it
way
back
Забери
это
обратно,
забери
это
далеко
назад
Take
it
way,
way
back
to
the
first
white
man
Пройди
этот
путь,
возвращаясь
к
первому
белому
человеку
At
the
very
moment
when
they
looked
around
and
said
В
тот
самый
момент,
когда
они
огляделись
и
сказали
"Fuck
it,
I'ma
steal
this
land"
"К
черту
все,
я
украду
эту
землю"
Everybody
wanna
tell
me
what
I
am,
what
I
am
not
Все
хотят
сказать
мне,
кто
я
такой,
а
кем
не
являюсь
"You
ain't
black,
you
a
mothafuckin'
white
boy
"Ты
не
черный,
ты
гребаный
белый
парень
Shut
ya
mouth,
do
it
right
boy,
a'ight
boy?
Закрой
свой
рот,
сделай
это
правильно,
мальчик,
хорошо,
мальчик?
Man,
why
you
such
a
hype
boy?"
Чувак,
почему
ты
такой
шумный
парень?"
"Why
you
always
talk
about
being
black?
"Почему
ты
всегда
говоришь
о
том,
что
ты
черный?
Skin
too
white,
nigga
fuck
that"
Кожа
слишком
белая,
ниггер,
к
черту
это"
Everything
you
talk
about,
cut
that
Все,
о
чем
ты
говоришь,
прекрати
это
That
door
you
trying
to
open,
you
could
shut
that
Ту
дверь,
которую
ты
пытаешься
открыть,
ты
мог
бы
закрыть.
Grip
the
gat,
yeah
that's
how
I'ma
buck
back
Хватайся
за
револьвер,
да,
вот
как
я
буду
отбиваться
Tell
me
what
I
am
and
what
I
know
now
Скажи
мне,
кто
я
такой
и
что
я
знаю
сейчас
All
this
prejudice
has
got
to
go
Все
эти
предрассудки
должны
исчезнуть
Life
is
moving
fast,
it
need
to
slow
down
Жизнь
движется
быстро,
ей
нужно
замедлиться
Come
and
see
me
when
I
am
in
yo'
town
Приходи
навестить
меня,
когда
я
буду
в
твоем
городе
Practice
what
we
preach
before
it
go
down
Практикуйте
то,
что
мы
проповедуем,
прежде
чем
это
произойдет
Practice
what
we
preach
before
it
go
Практикуйте
то,
что
мы
проповедуем,
прежде
чем
это
произойдет
Yes,
I
got
the
gift
to
gab
fo
sho
Да,
я
получил
подарок
болтать
о
том,
о
сем
Will
I
have
to
get
the
gat?
No,
no
Придется
ли
мне
доставать
револьвер?
Нет,
нет
Yes,
I
got
to
gift
to
gab
fo
sho
Да,
я
должен
сделать
подарок
Гэбу
фо
шо
But
will
have
to
get
the
gat,
get
the
gat,
get
the,
get
the?
Но
придется
достать
пистолет,
достать
пистолет,
достать,
достать?
Masta
deep
down
inside
of
me
Маста
глубоко
внутри
меня
The
plantation
deep
down
inside
of
me
Плантация
глубоко
внутри
меня
Everybody
fuck
like
sodomy
Все
трахаются
как
в
содомии
'Cause
one
or
the
other
what
it
gotta
be
Потому
что
так
или
иначе,
каким
это
должно
быть
Tell
me
why
my
momma
gotta
lie
to
me
Скажи
мне,
почему
моя
мама
должна
лгать
мне
Unity
for
everyone
that
lied
to
me
Единство
для
всех,
кто
лгал
мне
Peace
on
Earth
what
I
try
to
be
Мир
на
Земле
- то,
чем
я
пытаюсь
быть
I
just
wanna
spread
the
message
of
equality
Я
просто
хочу
донести
идею
равенства
And
yes,
I
got
to
gift
to
gab
fo
sho
И
да,
у
меня
есть
подарок
Гэбу
фо
шо
Will
I
have
to
get
the
gat?
No,
no
Придется
ли
мне
доставать
револьвер?
Нет,
нет
Yes,
I
got
to
gift
to
gab
fo
sho
Да,
я
должен
сделать
подарок
Гэбу
фо
шо
But
will
have
to
get
the
gat,
get
the
gat,
get
the,
get
the
gat?
Но
придется
достать
пистолет,
достать
пистолет,
достать,
достать
пистолет?
Take
it
back,
take
it
way
back
Забери
это
обратно,
забери
это
далеко
назад
Take
it
way,
way
back
to
the
first
black
man
Вернемся
к
первому
черному
человеку.
Long
ago
before
the
white
man
Давным-давно,
еще
до
появления
белого
человека
Could
paint
the
black
man
with
a
gun
in
his
hand
Мог
бы
нарисовать
чернокожего
мужчину
с
пистолетом
в
руке
Take
it
back,
take
it
way
back
Забери
это
обратно,
забери
это
далеко
назад
Take
it
way,
way
back
to
the
first
white
man
Пройди
этот
путь,
возвращаясь
к
первому
белому
человеку
At
the
very
moment
when
they
looked
around
and
said
В
тот
самый
момент,
когда
они
огляделись
и
сказали
"Fuck
it,
I'ma
steal
this
land"
"К
черту
все,
я
украду
эту
землю"
Take
it
back,
take
it
way
back
Забери
это
обратно,
забери
это
далеко
назад
Take
it
way
way
back
to
the
first
black
man
Перенеси
это
далеко-далеко
назад,
к
первому
чернокожему
мужчине
Long
ago
before
the
white
man
Давным-давно,
еще
до
появления
белого
человека
Could
paint
the
black
man
with
a
gun
in
his
hand
Мог
бы
нарисовать
чернокожего
мужчину
с
пистолетом
в
руке
Take
it
back,
take
it
way
back
Забери
это
обратно,
забери
это
далеко
назад
Take
it
way
way
back
to
the
first
white
man
Перенеси
это
далеко-далеко
назад,
к
первому
белому
человеку
At
the
very
moment
when
they
looked
around
and
said
В
тот
самый
момент,
когда
они
огляделись
и
сказали
"Fuck
it,
I'ma
steal
this
land"
"К
черту
все,
я
украду
эту
землю"
Take
it
back,
take
it
way
back
Забери
это
обратно,
забери
это
далеко
назад
Take
it
way,
way
back
to
about
1990
Перенесемся
в
прошлое,
примерно
в
1990
год
Shady
Grove
Hospital
in
Rockville,
Maryland
Больница
Шейди
Гроув
в
Роквилле,
штат
Мэриленд
7:36
a.m.,
where
a
biracial
baby
was
born
7:36
утра,
где
родился
ребенок
двух
рас
To
a
black
father
and
a
white
mother
К
чернокожему
отцу
и
белой
матери
Father
that
wasn't
there
Отец,
которого
там
не
было
Addicted
to
crack
cocaine,
alcohol,
and
various
other
drugs
Пристрастился
к
крэку,
алкоголю
и
различным
другим
наркотикам
Same
as
his
mom
Так
же,
как
и
его
мама
(Way,
way
back)
(Путь,
путь
назад)
So
I'm
gonna
tell
you
about
that,
right?
Итак,
я
собираюсь
рассказать
тебе
об
этом,
верно?
And
I'm
gonna
tell
you
about
how
И
я
собираюсь
рассказать
тебе
о
том,
как
All
this
young
boy
ever
wanted
was
happiness
Все,
чего
когда-либо
хотел
этот
мальчик,
- это
счастья
All
he
ever
wanted
was
positivity
Все,
чего
он
когда-либо
хотел,
- это
позитива
All
he
ever
wanted
to
do
was
entertain
Все,
что
он
когда-либо
хотел
делать,
- это
развлекать
And
this
boy
went
through
hell
И
этот
мальчик
прошел
через
ад
You
gotta
understand,
his
mother
was
racist,
which
is
crazy
Вы
должны
понять,
что
его
мать
была
расисткой,
а
это
безумие
'Cause
how
in
the
fuck
is
you
gonna
have
Потому
что
как,
черт
возьми,
у
тебя
будет
All
these
black
babies
with
black
men
but
you
racist
Все
эти
черные
малышки
с
черными
мужчинами,
но
ты
расистка
Like
bitch,
that
don't
make
no
sense,
but
it
is
what
it
is
Как
сука,
в
этом
нет
никакого
смысла,
но
это
то,
что
есть.
You
know,
he
grew
up,
her
callin'
him
a
nigger
Ты
знаешь,
он
вырос,
а
она
называла
его
ниггером
The
kids
at
school
callin'
him
a
cracker
Ребята
в
школе
называют
его
взломщиком
Identifying
as
black,
looking
as
white
Идентифицирующий
себя
как
черный,
выглядящий
как
белый
Being
told
what
you
can
or
can't
be
Когда
тебе
говорят,
кем
ты
можешь
быть,
а
кем
нет
This
kid
went
through
everything
Этот
парень
прошел
через
все
He
went
through
Он
прошел
через
He
saw
narcotics
in
the
household
Он
видел
наркотики
в
доме
Violence,
murderers,
drug
dealers,
he
was
kidnapped
Насилие,
убийцы,
наркоторговцы,
он
был
похищен
There
was
crazy
shit
that
happened
to
this
kid
С
этим
парнем
случилось
какое-то
безумное
дерьмо
And
he
persevered
while
the
whole
world
said
И
он
выстоял,
в
то
время
как
весь
мир
говорил
What
they
said?
Что
они
сказали?
Said
you
wouldn't
be
shit!
Говорил,
что
ты
не
будешь
дерьмом!
You
ain't
gon'
be
nothin',
nothin',
nothin',
nothin'
Ты
не
станешь
никем,
никем,
никем,
никем.
Nothin',
nothin',
nothin',
nothin',
nothin',
nothin',
nothing
Ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего,
ничего
And
I,
and
he,
he
said
fuck
that,
I'ma
persevere
И
я,
и
он,
он
сказал,
к
черту
все
это,
я
буду
упорствовать.
And
that's
why
the
message
is
always
peace,
love
and
positivity
И
именно
поэтому
послание
- это
всегда
мир,
любовь
и
позитив
See,
he
always
saw
things
from
two
sides
Видите
ли,
он
всегда
видел
вещи
с
двух
сторон
He
always
saw
things
from
two
sides
Он
всегда
видел
вещи
с
двух
сторон
He
always
knew
that
the
message
Он
всегда
знал,
что
послание
Everybody
was
born
equal
Все
родились
равными
Regardless
of
race,
religion,
color,
creed,
and
sexual
orientation
Независимо
от
расы,
религии,
цвета
кожи,
вероисповедания
и
сексуальной
ориентации
He
knew
that
because
he
saw
that
Он
знал
это,
потому
что
видел,
что
(Take
it
back,
take
it
way
back,
take
it
way-)
(Забери
это
обратно,
забери
это
далеко
назад,
забери
это
далеко...)
Because
he
was
stripped
and
torn
down
Потому
что
он
был
раздет
и
растерзан
By
his
black
brothers
and
sisters
that
were
uneducated
Его
чернокожими
братьями
и
сестрами,
которые
были
необразованными
And
that
did
not
know
И
этого
не
знал
And
he
was
stripped
and
he
was
torn
down
И
он
был
раздет,
и
его
снесли
вниз
By
his
white
side
that
did
not
know
Рядом
с
его
белой
стороной,
которая
не
знала
These
people
that
are
ignorant
Эти
невежественные
люди
That
cannot
see
the
bigger
picture
Которые
не
могут
видеть
картину
в
целом
That
must
fight
and
kill
and
murder
each
other
Которые
должны
сражаться
и
убивать
друг
друга
But
once
again,
all
he
ever
wanted
to
do
Но
опять
же,
все,
что
он
когда-либо
хотел
сделать
Was
spread
a
message
of
equality
Было
распространено
послание
о
равенстве
For
every
man,
woman,
and
child
Для
каждого
мужчины,
женщины
и
ребенка
Regardless
of
race,
religion,
color,
creed,
and
sexual
orientation
Независимо
от
расы,
религии,
цвета
кожи,
вероисповедания
и
сексуальной
ориентации
(Take
it
back,
take
it
way
back,
take
it
way,
way
back
to
the
first)
(Верни
все
назад,
верни
все
на
круги
своя,
верни
все
на
круги
своя,
вернись
к
началу)
Now
imagine
this
child
growing
up
А
теперь
представьте,
что
этот
ребенок
растет
And
seeing
the
craziest
shit
И
вижу
самое
безумное
дерьмо
Being
a
part
of
the
craziest
shit
Быть
частью
самого
безумного
дерьма
Running
around
with
the
wrong
people
Общаешься
не
с
теми
людьми
Running
around
with
guns
and
knives
Бегают
повсюду
с
пистолетами
и
ножами
And
fighting
and
stealing
and,
and
all
this
И
драки,
и
воровство,
и
все
это
Because
he
didn't
know,
he
didn't
know!
Потому
что
он
не
знал,
он
не
знал!
But
he
knew
deep
down
in
his
heart
that
it
wasn't
right
Но
в
глубине
души
он
знал,
что
это
неправильно
And
he
knew
that
he
needed
to
get
away
from
it
И
он
знал,
что
ему
нужно
уйти
от
этого
Now
I
want
you
to
also
imagine,
that
at
17
years
old
Теперь
я
хочу,
чтобы
вы
также
представили,
что
в
17
лет
This
child,
okay,
leaves
home
and
gets
two
jobs
to
support
himself
Этот
ребенок,
о'кей,
уходит
из
дома
и
устраивается
на
две
работы,
чтобы
прокормить
себя
Two
jobs
that
he
works
in
the
morning
and
the
evenings
Две
работы,
на
которых
он
работает
утром
и
вечером
And
then
he
would
then
come
home
А
потом
он
возвращался
домой
To
about
eight
or
nine
hours
of
sleep
Примерно
до
восьми-девяти
часов
сна
But
spend
four,
five,
six
hours
of
that
Но
потратьте
на
это
четыре,
пять,
шесть
часов
Working
on
music,
persevering
Работаю
над
музыкой,
настойчиво
Grabbing
the
remote
control
and
looking
in
the
mirror
Хватаю
пульт
дистанционного
управления
и
смотрю
в
зеркало
And
pretending
to
see
thousands
and
thousands
and
thousands
of
people
И
притворяюсь,
что
вижу
тысячи,
и
тысячи,
и
тысячи
тысяч
людей
Just
chanting
his
name
Просто
повторял
его
имя
Hoping
that
it
would
happen
Надеясь,
что
это
произойдет
But
the,
but
the,
but
the
world
said
no!
Но,
но,
но
мир
сказал
"нет"!
Mothafucka,
little
mothafucka
no-no,
no-no,
no-no,
no-no
Ублюдок,
маленький
ублюдок,
нет-нет,
нет-нет,
нет-нет,
нет-нет
Ya
nigga,
ya
cracka,
ya
white
boy,
ya
black
mothafucka
Ты
ниггер,
ты
наркоман,
ты
белый
парень,
ты
черный
ублюдок
(Take
it
back,
take
it
way
back,
take
it
way,
way
back
to
the
first)
(Верни
все
назад,
верни
все
на
круги
своя,
верни
все
на
круги
своя,
вернись
к
началу)
And
he
said
fuck
that
И
он
сказал,
к
черту
это
He
said
peace,
love,
and
positivity
Он
говорил
о
мире,
любви
и
позитиве
He
said
equality
for
all
men
Он
сказал,
что
равенство
для
всех
людей
Regardless
of
race,
religion,
color,
creed,
and
sexual
orientation,
yeah
Независимо
от
расы,
религии,
цвета
кожи,
вероисповедания
и
сексуальной
ориентации,
да
Now
I
want
you
to
also
imagine
Теперь
я
хочу,
чтобы
вы
тоже
представили
People
telling
him
that
he
did
not
live
this
life
Люди
говорили
ему,
что
он
жил
не
такой
жизнью
"You
just
a
white
boy
"Ты
просто
белый
мальчик
You
ain't
never
experienced
that
shit
Ты
никогда
не
испытывал
этого
дерьма
You
from
Gaithersburg,
Maryland,
nothing
happens
there
Вы
из
Гейтерсберга,
штат
Мэриленд,
там
ничего
не
происходит
Oh
no,
no,
we
know,
we
weren't
there
О
нет,
нет,
мы
знаем,
нас
там
не
было
We
didn't
live
with
you,
we
didn't
live
in
your
Section
8 household
Мы
не
жили
с
вами,
мы
не
жили
в
вашем
доме
в
секции
8
We
didn't
live
with
the
narcotics
and
violence
in
your
household
Мы
не
жили
с
наркотиками
и
насилием
в
вашей
семье
We
just
saw
it
from
the
outside,
outside,
outside,
outside
Мы
просто
видели
это
снаружи,
снаружи,
снаружи,
снаружи
Outside,
outside,
outside,
outside
Снаружи,
снаружи,
снаружи,
снаружи
And
since
you
white,
you
gotta
have
money,
right?"
И
поскольку
ты
белый,
у
тебя
должны
быть
деньги,
верно?"
(Take
it
back,
take
it
way
back,
take
it
way,
way
back
to
the
first
black
man)
(Верни
это
назад,
верни
это
далеко
назад,
верни
это
далеко,
далеко
назад
к
первому
чернокожему
мужчине)
And
this
young
man
persevered
in
spite
И
этот
молодой
человек
выстоял,
несмотря
ни
на
что
Of
what
people
told
him
he
was,
wasn't,
would
and
would
never
be
О
том,
кем
люди
говорили
ему,
что
он
был,
не
был,
будет
и
никогда
не
станет
(Take
it
back,
take
it
way
back,
take
it
way,
way
back
to
the
first
black
man)
(Верни
это
назад,
верни
это
далеко
назад,
верни
это
далеко,
далеко
назад
к
первому
чернокожему
мужчине)
And
that
man
is
here
today,
proud
И
этот
человек
сегодня
здесь,
гордый
A
lover
of
all
human
beings
Любящий
всех
людей
Regardless
of
race,
religion,
color,
creed,
sexual
orientation,
yeah,
yeah
Независимо
от
расы,
религии,
цвета
кожи,
вероисповедания,
сексуальной
ориентации,
да,
да
And
he's
here
to
say
И
он
здесь,
чтобы
сказать
Even
though
we're
all
born
and
created
equal
Даже
несмотря
на
то,
что
мы
все
рождены
и
созданы
равными
We
are
not
treated
equally
К
нам
относятся
неодинаково
There's
extremists
on
every
side
Экстремисты
есть
со
всех
сторон
And
you
should
just
do
your
best
to
live
life
И
ты
должен
просто
делать
все
возможное,
чтобы
жить
своей
жизнью
And
let
other
people
believe
whatever
they
wanna
believe
И
пусть
другие
люди
верят
во
все,
во
что
они
хотят
верить
As
long
as
they're
not
hurtin'
anybody
До
тех
пор,
пока
они
никому
не
причиняют
вреда
You
can
believe
they're
going
to
hell
Ты
можешь
поверить,
что
они
отправятся
в
ад
You
can
believe
it's
not
right
Ты
можешь
поверить,
что
это
неправильно
You
can
believe
you're
superior,
fine
Ты
можешь
верить,
что
ты
выше
всех,
прекрасно
Just
stop
killing
each
other
Просто
перестаньте
убивать
друг
друга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Campbell, Arjun Ivatury, Sir Robert Bryson Hall II
Attention! Feel free to leave feedback.