Lyrics and translation Logic feat. Langston Bristol & Curren$y - Clouds (feat. Langston Bristol & Curren$y)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clouds (feat. Langston Bristol & Curren$y)
Облака (при участии Langston Bristol & Curren$y)
I
could
give
a
fuck
the
shit
you
on
Мне
плевать,
на
чем
ты
там
помешана,
But
I'm
really
tryna
put
you
on
Но
я
правда
пытаюсь
наставить
тебя
на
путь
истинный.
Finally
out
this
bitch,
I'm
finally
gone
Наконец-то
вырвался
из
этой
дыры,
я
наконец-то
свободен.
Low-key
I've
been
waiting
for
so
long
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
По
секрету,
я
ждал
этого
так
долго
(да,
да,
да,
да).
I
could
give
a
fuck
the
shit
you
on
Мне
плевать,
на
чем
ты
там
помешана,
But
I'm
really
tryna
put
you
on
Но
я
правда
пытаюсь
наставить
тебя
на
путь
истинный.
Finally
out
this
bitch,
I'm
finally
gone
Наконец-то
вырвался
из
этой
дыры,
я
наконец-то
свободен.
Low-key
I've
been
waiting
for
so
long
По
секрету,
я
ждал
этого
так
долго.
Take
two,
take
one
Возьми
две,
возьми
одну.
Chillin'
in
the
cut
with
my
son
and
his
baby
mama
Расслабляюсь
в
сторонке
со
своим
сыном
и
его
мамой.
I
was
gonna
hit
the
road,
but
I'm
staying
longer
Собирался
в
дорогу,
но
остаюсь
подольше.
Doing
whatever
the
fuck
I
wanna
do
when
I
wanna
do
it
Делаю
все,
что
захочу,
когда
захочу.
People
thinking
they
know
it,
but
they
never
knew
it
Люди
думают,
что
знают,
но
они
никогда
не
знали,
What
it
be
like,
the
spotlight,
the
hot
takes
and
long
nights
Каково
это
— быть
в
центре
внимания,
под
прицелом
камер,
долгие
ночи,
Yellin'
at
nobody
and
winning
all
of
the
wrong
fights,
it's
alright
Спорить
ни
с
кем
и
проигрывать
все
ненужные
битвы,
все
в
порядке.
I'm
off
like
a
flight,
took
a
left,
did
it
right,
what
a
sight
Я
ушел,
как
рейс,
свернул
налево,
все
сделал
правильно,
загляденье.
Knowing
everything
gon'
be
alright,
Like
K.
Dot,
2015
Зная,
что
все
будет
хорошо,
как
Кендрик
в
2015-м.
It
seem
the
art
that
I
make
over
they
heads
like
the
Sistine
Кажется,
искусство,
которое
я
создаю,
выше
их
понимания,
как
Сикстинская
капелла.
It
really
feel
like
ain't
nobody
ever
listening
Такое
чувство,
что
меня
вообще
никто
не
слушает.
That's
why
I
do
it
for
me
and
the
homies
and
nobody
else
Вот
почему
я
делаю
это
для
себя
и
своих
корешей,
и
больше
ни
для
кого.
Making
beats
in
my
room
by
myself
Делаю
биты
у
себя
в
комнате
в
одиночестве.
Kinda
funny
how
my
last
studio
cost
seven
zeros
Забавно,
что
моя
последняя
студия
стоила
семь
нулей,
But
I
make
the
best
shit
when
I'm
all
alone
in
my
room
Но
лучшее
дерьмо
я
делаю,
когда
нахожусь
один
в
своей
комнате.
College
Park
coming
soon
Колледж-Парк
скоро.
In
the
dark
going
off
to
the
tune
of
the
808
boom
В
темноте,
под
звуки
808-го.
I
stay
with
the
trees
like
a
baboon
Я
зависаю
с
деревьями,
как
бабуин.
Flow
kinda
fast,
but
it's
chill
like
a
pocket
full
of
valium
Флоу
быстрый,
но
расслабленный,
как
карман,
полный
валиума.
Head
up
in
the
clouds,
but
I'm
coming
down
soon,
yeah
Голова
в
облаках,
но
скоро
спущусь,
да.
I
could
give
a
fuck
the
shit
you
on
Мне
плевать,
на
чем
ты
там
помешана,
But
I'm
really
tryna
put
you
on
Но
я
правда
пытаюсь
наставить
тебя
на
путь
истинный.
Finally
out
this
bitch,
I'm
finally
gone
Наконец-то
вырвался
из
этой
дыры,
я
наконец-то
свободен.
Low-key
I've
been
waiting
for
so
long
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
По
секрету,
я
ждал
этого
так
долго
(да,
да,
да,
да).
I
could
give
a
fuck
the
shit
you
on
Мне
плевать,
на
чем
ты
там
помешана,
But
I'm
really
tryna
put
you
on
Но
я
правда
пытаюсь
наставить
тебя
на
путь
истинный.
Finally
out
this
bitch,
I'm
finally
gone
Наконец-то
вырвался
из
этой
дыры,
я
наконец-то
свободен.
Low-key
I've
been
waiting
for
so
long
По
секрету,
я
ждал
этого
так
долго.
Low-key
tryna
get
trophies
with
my
dawgs
По
секрету,
хочу
получить
награды
вместе
со
своими
корешами.
Surely,
you'll
see
my
face
smiling
on
the
front
of
a
billboard
soon
Конечно,
ты
скоро
увидишь
мое
улыбающееся
лицо
на
билборде.
Truth
is
that
I
got
a
blueprint
and
I'm
finna
use
it,
nigga,
let's
get
it
Правда
в
том,
что
у
меня
есть
план,
и
я
собираюсь
его
использовать,
давай
сделаем
это.
I'm
tryna
get
a
brand
new
coupe,
she
gon'
wonder
where
the
roof
at
when
she
get
in
it
(wheels
spinning)
Хочу
купить
новое
купе,
она
удивится,
где
крыша,
когда
сядет
в
него
(колёса
крутятся).
While
I'm
on
the
e-way,
I
wish
life
was
easy
Пока
я
еду
по
трассе,
хотел
бы
я,
чтобы
жизнь
была
проще.
If
you
a
hater,
then
get
the
fuck
up
out
the
way
Если
ты
хейтер,
то
проваливай
с
дороги.
I
only
hang
with
my
teammates
Я
общаюсь
только
со
своими.
Pass
the
ball
to
me,
mane
Пасуй
мне
мяч,
мужик.
(My
niggas,
they
real,
they
trill,
yeah,
all
them
stick
to
the
code)
(Мои
кореша,
они
настоящие,
они
верные,
да,
все
они
придерживаются
кодекса.)
(If
you
start
faking
over
here),
I
look
you
dead
in
the
soul
and
tell
you
(Если
ты
начнешь
притворяться),
я
посмотрю
тебе
прямо
в
душу
и
скажу...
I
could
give
a
fuck
the
shit
you
on
Мне
плевать,
на
чем
ты
там
помешана,
But
I'm
really
tryna
put
you
on
Но
я
правда
пытаюсь
наставить
тебя
на
путь
истинный.
Finally
out
this
bitch,
I'm
finally
gone
Наконец-то
вырвался
из
этой
дыры,
я
наконец-то
свободен.
Low-key
I've
been
waiting
for
so
long
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
По
секрету,
я
ждал
этого
так
долго
(да,
да,
да,
да).
I
could
give
a
fuck
the
shit
you
on
Мне
плевать,
на
чем
ты
там
помешана,
But
I'm
really
tryna
put
you
on
Но
я
правда
пытаюсь
наставить
тебя
на
путь
истинный.
Finally
out
this
bitch,
I'm
finally
gone
Наконец-то
вырвался
из
этой
дыры,
я
наконец-то
свободен.
Low-key
I've
been
waiting
for
so
long
По
секрету,
я
ждал
этого
так
долго.
She
was
in
and
out
my
suite
all
fashion
week
Она
зависала
в
моем
номере
всю
неделю
моды.
Studio
up
in
here
sweet,
I
was
crashing
beats
Студия
здесь
классная,
я
делал
биты.
'Cause
the
paper
don't
sleep
and
my
loved
ones
have
needs
Потому
что
деньги
не
спят,
а
у
моих
близких
есть
потребности.
And
my
son
need
everything
I
never
had
times
three
А
моему
сыну
нужно
все,
чего
у
меня
никогда
не
было,
умноженное
на
три.
You's
a
cold
motherfucker,
my
homies
always
remind
me
Ты
чертовски
хладнокровен,
мои
братья
всегда
напоминают
мне
об
этом.
They
lift
me
up
like
that
bomb
weed
Они
поднимают
меня
на
настроение,
как
эти
шишки.
In
this
pound
never
found
seeds
В
этом
фунте
никогда
не
было
семян.
Just
nugs,
best
buds,
Bobby
spoke
of
retirement
Только
шишки,
лучшие
шишки,
Бобби
говорил
об
уходе
на
пенсию.
Thought
all
we'd
get
out
of
it
was
a
best
of
Думал,
что
все,
что
мы
из
этого
получим,
это
сборник
лучших
хитов.
Or
a
greatest
hits,
realized
he
could
still
make
time
for
the
fam
Или
величайшие
хиты,
понял,
что
он
все
еще
может
уделять
время
семье.
Busy
playing,
but
still
make
time
for
blazing
shit
Занят
игрой,
но
все
еще
нахожу
время,
чтобы
зажечь.
Inspirational
as
a
motherfucker,
ask
my
brother
Вдохновляет,
как
никто
другой,
спроси
моего
брата.
Hustles
like
no
other,
rose
from
my
situ'
Крутится,
как
никто
другой,
поднялся
из
грязи.
Rolls-Royces
by
the
gutter
Роллс-ройсы
у
обочины.
Bad
bitch
itching
to
sit
her
buns
on
the
butter
Плохая
девчонка
не
терпится
усадить
свою
задницу
на
масло.
Like
her,
but
I
don't
love
her
Она
мне
нравится,
но
я
ее
не
люблю.
Push
her
to
do
better,
but
I
don't
shove
her
Подталкиваю
ее
к
лучшему,
но
не
давлю
на
нее.
Versace
bedsheets,
watching
Deep
Cover
Постельное
белье
от
Versace,
смотрю
"Глубокое
прикрытие".
Gucci
rollaway
bag,
Louis
V
duffel
Дорожная
сумка
Gucci,
сумка
Louis
Vuitton.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arjun Ivatury, Robert Bryson Ii Hall, Monty Lee Stark, Kyle Edward Metcalfe, Langston Jorel Bristol, Shante Frankln
Attention! Feel free to leave feedback.