Logic feat. Robert Ivory - City in the Stars (feat. Robert Ivory) - translation of the lyrics into German

City in the Stars (feat. Robert Ivory) - Logic translation in German




City in the Stars (feat. Robert Ivory)
Stadt in den Sternen (feat. Robert Ivory)
You gon be a star
Du wirst ein Star sein
Shooting from a far
Der aus der Ferne schießt
You gon be ignited when they don't like who you are
Du wirst entzündet sein, wenn sie nicht mögen, wer du bist
I know who you can be
Ich weiß, wer du sein kannst
I know whats yo plan b
Ich weiß, was dein Plan B ist
I know you understand me
Ich weiß, du verstehst mich
And i know that you never wrong
Und ich weiß, dass du nie falsch liegst
Oh your never wrong
Oh, du liegst nie falsch
What you want
Was du willst
Like what you
Wie was du
Money burn fast as the sun
Geld verbrennt schnell wie die Sonne
Hoes only gon last till its gone
Schlampen bleiben nur, bis es weg ist
High fashion don't help fatten the starved
Hohe Mode hilft nicht, die Hungernden zu mästen
Compassion is lackin in the masses
Mitgefühl fehlt in den Massen
The rich is fastin while the lower class is
Die Reichen fasten, während die Unterschicht
Clapping for em pourin to they pockets double tappin on
für sie klatscht, in ihre Taschen gießt, doppelt tippt auf
They watches never stoppin
ihre Uhren, hört nie auf
Steady clockin in to
Ständig einstempelt bei
Jobs only option is rob
Jobs, einzige Option ist Raub
Or let them rob me of my dream that I believe can be achieved
Oder lass sie mich meines Traums berauben, von dem ich glaube, dass er erreicht werden kann
If he'd just give me a break
Wenn er mir nur eine Pause gönnen würde
To breath
Zum Atmen
Or is too late for me
Oder ist es zu spät für mich
I don't wanna give up but it's gettin close
Ich will nicht aufgeben, aber es kommt nah
I went all in and now I wanna fold
Ich bin All-In gegangen und jetzt will ich passen
I just wanna make i just wanna make it
Ich will es einfach schaffen, ich will es einfach schaffen
I just wanna make it
Ich will es einfach schaffen
Imma motherfuckin take it
Ich werd's mir verdammt nochmal nehmen
And I'll take it when I want
Und ich nehm's mir, wann ich will
Binduin hindu practice imagine ajna
Bindu in Hindu-Praxis, stell dir Ajna vor
Niggas askin me to drop
Niggas fragen mich, wann ich droppe
But imma drop it at my top bitch my peak
Aber ich werd's an meiner Spitze droppen, Bitch, meinem Höhepunkt
Gotta lotta time to build up my will from defeat
Hab 'ne Menge Zeit, meinen Willen aus der Niederlage aufzubauen
Was too comfy for me at the Ground floor i re-
War mir zu bequem im Erdgeschoss, ich er-
Member what was read i had to jump on my feet
innere mich, was gelesen wurde, ich musste auf die Beine springen
Root of all evil deceitful people own your green
Wurzel allen Übels, trügerische Leute besitzen dein Grün
Protect ya heart before they catch wind
Beschütz dein Herz, bevor sie Wind davon bekommen
Of the sins that you hold deep
Von den Sünden, die du tief in dir trägst
Many put a lot of power in they self esteem
Viele legen viel Kraft in ihr Selbstwertgefühl
To cover for their sacral needs
Um ihre sakralen Bedürfnisse zu decken
Harming the harmony between
Schaden der Harmonie zwischen
The love in being a human being
Der Liebe im Menschsein
I been tryna be the opposite of what i see on my screen
Ich hab versucht, das Gegenteil von dem zu sein, was ich auf meinem Bildschirm sehe
False prophet profits are topin rockets not tryna stop it
Falsche Propheten-Profite schießen hoch wie Raketen, versuchen nicht, es zu stoppen
Just tryna give the kids another option
Versuche nur, den Kids eine andere Option zu geben
Before they caught in shots
Bevor sie in Schüssen gefangen werden
Lined to be rhymed in a line on a top 5
Aufgereiht, um in einer Zeile einer Top 5 gereimt zu werden
And some niggas wearin suits are gettin paid for the crime
Und einige Niggas in Anzügen werden für das Verbrechen bezahlt
Come on, tell me what it really means to
Komm schon, sag mir, was es wirklich bedeutet
Understand the reason he wanna make it
Den Grund zu verstehen, warum er es schaffen will
By any means, livin the dreamin
Mit allen Mitteln, den Traum leben
When you focus on your self esteem
Wenn du dich auf dein Selbstwertgefühl konzentrierst
And build yourself a team and feel like anything could happen
Und dir ein Team aufbaust und fühlst, als könnte alles passieren
At the open mic, you snap and start a singin
Beim Open Mic rastest du aus und fängst an zu singen
Now you rappin I remember when I was a young man
Jetzt rappst du, ich erinnere mich, als ich ein junger Mann war
Thinkin that I can do anything I wanted
Dachte, ich könnte alles tun, was ich wollte
Homies gettin blunted
Homies wurden high
I was writin rhymes and hopin that I stunted
Ich schrieb Reime und hoffte, dass ich beeindruckte
Never confronted what I really wanted
Konfrontierte nie, was ich wirklich wollte
A momma and a daddy, but probably both
Eine Mama und einen Papa, aber wahrscheinlich beides
Bitch, they probably never had me
Bitch, sie hatten mich wahrscheinlich nie
Even though my momma got that chip from the government once a month
Obwohl meine Mama diesen Chip von der Regierung einmal im Monat bekam
Know what I was, that I made it out
Wisse, was ich war, dass ich es rausgeschafft habe
I never doubt the reason that I do it I knew it
Ich zweifle nie den Grund an, warum ich es tue, ich wusste es
Moved through it, everything kept growing
Bewegte mich dadurch, alles wuchs weiter
Why you think I gotta put this boy up on the track?
Warum glaubst du, muss ich diesen Jungen auf den Track bringen?
Because you gotta pay it back
Weil du es zurückzahlen musst
Matter of fact, I had hims in my upper back
Tatsächlich hatte ich ihn in meinem oberen Rücken
I've shipped it like a chiropractor
Ich habe es verschoben wie ein Chiropraktiker
Give it back and align the rhyme in everything that I find
Gib es zurück und richte den Reim in allem aus, was ich finde
Every other day I think about a life
Jeden zweiten Tag denke ich über ein Leben nach
Away from that, away from rap
Weg davon, weg vom Rap
I went to hell and made it back
Ich ging zur Hölle und schaffte es zurück
I made it to heaven and my reality
Ich schaffte es in den Himmel und meine Realität
Full of vitality, had to be
Voller Vitalität, musste sein
Meanwhile they mad at me
Währenddessen sind sie sauer auf mich
Said it emphatically
Sagte es emphatisch
Rapping dramatically
Rappe dramatisch
Shining acrobatically
Scheine akrobatisch
Give it to him grammatically
Gib es ihm grammatikalisch
Rapping like an automatic
Rappe wie ein Automatikgewehr
Because it's anesthetically
Weil es anästhetisch ist
Where I grew up, it had to be
Wo ich aufwuchs, musste es sein
Everybody mad at me
Jeder sauer auf mich
Cause I don't fit any picture perfect rap category
Weil ich in keine bildperfekte Rap-Kategorie passe
Cause I gave it to em pragmatically
Weil ich es ihnen pragmatisch gab
The rest is erratically
Der Rest ist erratisch
Systematically
Systematisch
Giving it to em pneumatically
Gebe es ihnen pneumatisch
While I'm tuning the record chromatically
Während ich die Platte chromatisch stimme
Shit is mathematically
Scheiße ist mathematisch
Undeniably
Unleugbar
Enigmatically
Enigmatisch
Ideomatically
Idiomatisch
Me and will never be I know
Ich und Wille werden nie sein, ich weiß
I'll be the only one that ever did it
Ich werde der Einzige sein, der es je getan hat
Like I done it track 16
Wie ich es getan habe, Track 16
On the incredible true story
Auf 'The Incredible True Story'
I wanted and always will from afar
Ich wollte und werde immer aus der Ferne
You gon be a star
Du wirst ein Star sein
Shooting from a far
Der aus der Ferne schießt
You gon be ignited when they don't like who you are
Du wirst entzündet sein, wenn sie nicht mögen, wer du bist
I know who you can be
Ich weiß, wer du sein kannst
I know whats yo plan b
Ich weiß, was dein Plan B ist
I know you understand me
Ich weiß, du verstehst mich
And i know that you never wrong
Und ich weiß, dass du nie falsch liegst
Oh your never wrong
Oh, du liegst nie falsch
What you want
Was du willst
Like what you
Wie was du
Money burn fast as the sun
Geld verbrennt schnell wie die Sonne
Hoes only gon last till its gone
Schlampen bleiben nur, bis es weg ist
High fashion don't help fatten the starved
Hohe Mode hilft nicht, die Hungernden zu mästen
Compassion is lackin in the masses
Mitgefühl fehlt in den Massen
The rich is fastin while the lower class is
Die Reichen fasten, während die Unterschicht
Clapping for em pourin to they pockets
für sie klatscht, in ihre Taschen gießt
Double tappin on they watches never stoppin
doppelt tippt auf ihre Uhren, hört nie auf
Steady clockin in to
Ständig einstempelt bei
Jobs only option is rob
Jobs, einzige Option ist Raub
Or let them rob me of my dream that I believe can be achieved
Oder lass sie mich meines Traums berauben, von dem ich glaube, dass er erreicht werden kann
If he'd just give me a break
Wenn er mir nur eine Pause gönnen würde
To breath
Zum Atmen
Or is too late for me
Oder ist es zu spät für mich
(Thomas) The Order of the Ultra 85
(Thomas) Der Orden der Ultra 85





Writer(s): Sir Robert Bryson Hall Ii, Luke Johansson, Robert Ivory, Tandeo Mufalo


Attention! Feel free to leave feedback.