Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kickstyle (feat. iamJMARS, Big Lenbo & C Dot Castro)
Kickstyle (mit iamJMARS, Big Lenbo & C Dot Castro)
As
you
can
see,
I
am
proficient
in
the
art
of
taking
Wie
du
sehen
kannst,
bin
ich
geübt
in
der
Kunst
des
Nehmens
Your
taking
is
no
match
for
my
KickStyle
Dein
Nehmen
hat
keine
Chance
gegen
meinen
KickStyle
En
garde,
come
at
me
with
everything
you
have
En
garde,
komm
auf
mich
zu
mit
allem,
was
du
hast
Prepare
yourself
Bereite
dich
vor
Hahaha,
this
that
real
hip-hop
shit
Hahaha,
das
ist
dieser
echte
Hip-Hop-Scheiß
Maryland
state
of
mind
whenever
we
rhyme
Maryland-Geisteszustand,
wann
immer
wir
reimen
Ayo,
JMARS,
set
it
the
fuck
off,
homie
(Vinyl
Days,
yeah)
Ayo,
JMARS,
leg
verdammt
nochmal
los,
Kumpel
(Vinyl
Days,
yeah)
Come
the
applause,
thank
you
Da
kommt
der
Applaus,
danke
schön
I
love
that
you
feelin'
it's
like
withdraws
aim
to-
Ich
liebe
es,
dass
du
es
fühlst,
es
ist,
als
ob
Entzugserscheinungen
darauf
abzielen-
Do
more
than
just
please,
more
like
to
ease
painful
Mehr
zu
tun
als
nur
zu
gefallen,
eher
schmerzhaftes
zu
lindern
Everyday
like
them,
our
people
been
strugglin'
to
wait
through
Jeden
Tag
wie
sie,
unsere
Leute
haben
gekämpft,
durchzuhalten
I'll
deliver,
piece
on
the
platter
to
the
hateful
Ich
werde
liefern,
ein
Stück
auf
dem
Silbertablett
für
die
Hasserfüllten
See
me
shine
in
they
face
and
then
they
somethin'
less-so
grateful
Sehen
mich
in
ihren
Gesichtern
strahlen
und
dann
sind
sie
etwas
weniger
dankbar
To
be
alive
before
it's
off
the
table
Am
Leben
zu
sein,
bevor
es
vom
Tisch
ist
Like
Etern'
Assassin,
like
it's
Cable
and
Kane
Wie
Etern'
Assassin,
als
wären
es
Cable
und
Kane
So
to
take
this
shit
in
the
vein
or
you
gon'
meet
that
fable
Also
nimm
diesen
Scheiß
in
die
Vene
oder
du
wirst
dieser
Fabel
begegnen
I
got
time
to
kill
any
more
of
you,
if
you
got
too
much
pride
anneal
Ich
habe
Zeit,
noch
mehr
von
euch
zu
erledigen,
wenn
ihr
zu
viel
Stolz
habt,
mildert
ihn
Before
I
don
'em,
I'll
make
it
humble,
but
darker
than
Satan,
hol'
up
Bevor
ich
mich
ihrer
annehme,
mache
ich
sie
demütig,
aber
dunkler
als
Satan,
warte
mal
Please
don't
think
no
part
of
this
language
is
anger
for
you
of
hell
Bitte
denk
nicht,
dass
irgendein
Teil
dieser
Sprache
höllische
Wut
auf
dich
ist
Probably
say
that
I'm
just
poppin'
off
Wahrscheinlich
sagen
sie,
dass
ich
nur
am
Prahlen
bin
Out
the
mouth
I
say,
of
course,
as
I
reshape
the
earth
like
I
was
God
Aus
dem
Mund
sage
ich,
natürlich,
während
ich
die
Erde
neu
forme,
als
wäre
ich
Gott
Spit
what's
real,
I
couldn't
pass
facade
Spucke,
was
echt
ist,
ich
konnte
keine
Fassade
dulden
Shop
out
my
seal,
since
I
was
a
mass
informant
Stell
meinen
Stil
zur
Schau,
seit
ich
die
Massen
informierte
Inside
my
mother's
abdomen,
uh
Im
Bauch
meiner
Mutter,
uh
Grip
by
forces
when
my
ass
was
born
Von
Kräften
ergriffen,
als
mein
Arsch
geboren
wurde
Stubborn,
his
ass
is
a
song,
'til
they
told
my
shoulder
Stur,
sein
Arsch
ist
ein
Lied,
bis
sie
meine
Schulter
verdrehten
At
a
psychic,
guess
this
why
I'm
outta
pocket
more
Bei
einer
Hellseherin,
schätze,
deshalb
bin
ich
öfter
unkontrolliert
My
birthin'
doctors
was
bad
as
healin'
as
Aquaphor
Meine
Geburtsärzte
heilten
so
schlecht
wie
Aquaphor
That
still
ain't
stop
me
Das
hat
mich
trotzdem
nicht
aufgehalten
Might
turn
your
shoppers
if
Tory
handles
sorts
Könnte
deine
Shopper
abwerben,
wenn
Tory
die
Sorten
handhabt
I
swing
at
these
beats,
I'm
eatin'
sashimi
that
I
can
muscle,
really
Ich
schwinge
auf
diese
Beats,
ich
esse
Sashimi,
das
ich
bezwingen
kann,
wirklich
I
do
humbly
receive,
this
melody
Ich
empfange
demütig
diese
Melodie
The
ten
eleven
sentence
can
be
with
my
cutlery,
uh
Der
Zehn-Elf-Satz
kommt
mit
meinem
Besteck,
uh
RattPack,
shit,
motherfucker,
y'all
know
what's
up
(Uh)
RattPack,
Scheiße,
Motherfucker,
ihr
wisst
alle,
was
abgeht
(Uh)
It's
Vinyl
Days,
JMARS
(Yeah)
Es
ist
Vinyl
Days,
JMARS
(Yeah)
Logic,
Big
Lenbo,
the
motherfuckin'
veteran,
set
it
off
(Uh,
uh)
Logic,
Big
Lenbo,
der
verdammte
Veteran,
leg
los
(Uh,
uh)
It's
Leon
the
Teflon,
vagabond
Hier
ist
Leon
der
Teflon,
Vagabund
Microphone
madness,
one
step
beyond
Mikrofon-Wahnsinn,
einen
Schritt
weiter
Turn
around
and
look
at
that
gate
we've
been
on
Dreh
dich
um
und
schau
auf
den
Weg,
auf
dem
wir
waren
RattPack,
nigga,
now
we
never
switch
form
RattPack,
Nigga,
jetzt
wechseln
wir
nie
die
Form
And
I'm
right
back,
nigga,
like
I've
never
been
gone
Und
ich
bin
direkt
zurück,
Nigga,
als
wäre
ich
nie
weg
gewesen
Fuck
calm,
ring
the
alarm
like
tennis
arm
Scheiß
auf
Ruhe,
schlag
Alarm
wie
ein
Tennisarm
When
I
grab
the
mic,
you
know
I
drop
bombs
Wenn
ich
das
Mic
greife,
weißt
du,
ich
werfe
Bomben
Jump
off
stage,
get
baked
like
Fronz
Spring
von
der
Bühne,
werd
high
wie
Fronz
Never
verse
us,
fucked
up,
trust
us
Leg
dich
nie
mit
uns
an
(im
Verse),
verkackt,
vertrau
uns
Y'all
see
before
the
gust
Ihr
alle
seht
[es]
vor
dem
Windstoß
Throw
arms,
dead
mics
on
sight
Wir
schwingen
die
Arme,
erledigen
Mikros
bei
Sichtkontakt
The
arsonist,
apart
from
this
Der
Brandstifter,
abgesehen
davon
Life
as
you
know
it,
come
from
the
lowest
Das
Leben,
wie
du
es
kennst,
kommen
vom
Tiefsten
Driven
and
we
stow
it,
cold-blooded,
they
all
know
it
Angetrieben
und
wir
verstauen
es,
kaltblütig,
sie
alle
wissen
es
All
seen
it,
probably
seen
it,
can't
reach
us
Alle
haben
es
gesehen,
wahrscheinlich
gesehen,
können
uns
nicht
erreichen
Follow
me
on
the
journey,
it's
me
and
Bar
Folge
mir
auf
der
Reise,
ich
und
Bar
sind
es
To
the
start
of
this
book
for
the
fame,
came,
life
is
smart
Zum
Anfang
dieses
Buches
für
den
Ruhm,
kamen,
das
Leben
ist
schlau
When
the
flame
was
a
spark,
had
nothing
to
lose
Als
die
Flamme
ein
Funke
war,
hatten
nichts
zu
verlieren
Everything
to
gain
when
this
shit
wasn't
a
game
Alles
zu
gewinnen,
als
dieser
Scheiß
kein
Spiel
war
So
you
came
with
your
heart
feel
the
pain
in
your
veins
when
you
talk
Also
kamst
du
mit
deinem
Herzen,
fühlst
den
Schmerz
in
deinen
Venen,
wenn
du
sprichst
Never
seen
the
light
of
day
but
we
stay
with
perfect
aim
in
the
dark
Nie
das
Licht
der
Welt
erblickt,
aber
wir
bleiben
mit
perfektem
Ziel
im
Dunkeln
Playin'
games
leave
you
layin'
in
the
chalk
Spiele
spielen
lässt
dich
in
der
Kreide
liegen
Want
beef,
then
we
bringin'
it
a
la
carte
Willst
du
Streit
(Beef),
dann
bringen
wir
ihn
à
la
carte
Nigga,
wait
on
College
Park
Nigga,
warte
auf
College
Park
Bobby
Boy
Records,
motherfucker
Bobby
Boy
Records,
Motherfucker
RattPack
all
day,
real
all
the
time,
you
know
what
it
is
RattPack
den
ganzen
Tag,
echt
die
ganze
Zeit,
du
weißt,
was
es
ist
Y'all
ain't
ready
for
that
College
Park
shit
though
(Hahaha)
Ihr
seid
aber
nicht
bereit
für
diesen
College
Park
Scheiß
(Hahaha)
We
them
Maryland
boys,
homie
Wir
sind
diese
Maryland
Jungs,
Kumpel
Eat
a
dick
Friss
einen
Schwanz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arjun Ivatury, Robert Bryson Hall Ii, Leon Ressalam, James Plunky Branch, Julian Castro, Jordan Thornton, Jj Whitefield
Attention! Feel free to leave feedback.