Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reina Ciega (Re-Recorded)
Blinde Königin (Neu aufgenommen)
Con
los
pies
sobre
rotas
veredas
Mit
den
Füßen
auf
zerbrochenen
Pfaden
De
custodiados
barrios,
Bewachter
Viertel,
Desperté
viendo
a
la
reina
ciega,
Erwachte
ich,
die
blinde
Königin
sehend,
Revolcarse
en
el
barro.
Wie
sie
sich
im
Schlamm
wälzte.
Matando
el
cuerpo
Den
Körper
dessen
tötend,
De
quien
la
quiso
auxiliar,
Der
ihr
helfen
wollte,
Y
consintiendo
a
quien
Und
dem
zustimmend,
Goza
con
su
mal
Der
sich
an
ihrem
Leid
erfreut
Pues,
no
sabe
amar
Denn
lieben
kann
sie
nicht,
Pues,
no
quiere
amar.
Denn
lieben
will
sie
nicht.
Me
alejé
de
la
densa
esfera
Ich
entfernte
mich
von
der
dichten
Sphäre,
Que
adormece
en
su
llanto,
Die
mit
ihrem
Weinen
einlullt,
Para
oír
de
la
palabra
eterna
Um
vom
ewigen
Wort
zu
hören
Comprensión
y
encanto.
Verständnis
und
Zauber.
Lenguas
de
fuego
vibran
Feuerzungen
vibrieren
Junto
al
sembrador,
Neben
dem
Sämann,
Quien
ya
está
presto
Der
schon
bereit
ist,
Para
cosechar
amor.
Liebe
zu
ernten.
Comprendí
que
el
miedo
a
la
muerte,
Ich
begriff,
dass
die
Furcht
vor
dem
Tod
Solo
es
para
el
culpable.
Nur
für
den
Schuldigen
ist.
Que
sin
mas
que
creerse
un
cuerpo,
Der,
sich
für
nicht
mehr
als
einen
Körper
haltend,
Nunca
sus
manos
abre.
Niemals
seine
Hände
öffnet.
Lenguas
de
fuego
vibran
Feuerzungen
vibrieren
Junto
al
sembrador,
Neben
dem
Sämann,
Quien
ya
está
presto
Der
schon
bereit
ist,
Para
cosechar
amor.
Liebe
zu
ernten.
Darse
es
amor.
Sich
hinzugeben
ist
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.