Lyrics and translation Lo'jo - Petit Homme
Petit Homme
Маленький человек
C'est
un
petit
homme
de
l'époque
Это
маленький
человек
из
той
эпохи,
Où
l'on
mangeait
dans
les
cauris,
Когда
ели
из
раковин
каури,
De
l'époque
de
la
philosophie,
Из
эпохи
философии,
L'homme-goutte
haut
comme
trois
dattes,
Человек-капля
ростом
в
три
финика,
Gardien
silencieux
de
l'équilibre.
Безмолвный
хранитель
равновесия.
Petit
homme
la
lenteur
patinée
de
terre
rouge,
Маленький
человек,
медлительность,
отполированная
красной
землей,
Petit
homme-l'eau
humant
la
falaise,
Маленький
человек-вода,
впитывающая
влагу
утеса,
Petit
homme-l'eau
patiné
de
terre
rouge
Маленький
человек-вода,
отполированная
красной
землей,
Petite
personne-ébène
gardienne
du
trésor
de
solitude,
Маленький
человечек-эбеновое
дерево,
хранитель
сокровища
одиночества,
Gardien-ange
armé
de
la
badine
à
six
fougères,
Ангел-хранитель,
вооруженный
значком
с
шестью
лопастями,
Disperseur
de
nuées
d'enfants
rieurs.
Разгоняющий
стайки
смеющихся
детей.
Petit
homme
la
lenteur
patinée
de
terre
rouge,
Маленький
человек,
медлительность,
отполированная
красной
землей,
Petit
homme-l'eau
humant
la
falaise,
Маленький
человек-вода,
впитывающая
влагу
утеса,
Petit
homme-l'eau
patiné
de
terre
rouge
Маленький
человек-вода,
отполированная
красной
землей,
Petite
personne-ébène
Маленький
человечек-эбеновое
дерево.
C'est
un
petit
homme
de
l'époque
d'un
grand
silence,
Это
маленький
человек
из
эпохи
великого
молчания,
De
l'époque
sans
bruit,
Из
эпохи
без
шума,
Chasseur
de
rêves
balayant
l'incertitude
Ловец
снов,
сметающий
неуверенность
à
la
porte
des
tourments:
у
порога
мучений:
Une
main
un
vol
d'oiseaux
balayant
le
coucher.
Рукой
взмах
крыльев
птиц,
сметающий
закат.
Balayant
le
coucher
Сметая
закат.
Balayant
le
coucher
Сметая
закат.
Balayant
le
coucher
Сметая
закат.
Balayant
le
coucher
Сметая
закат.
Petit
homme
la
lenteur
patinée
de
terre
rouge,
Маленький
человек,
медлительность,
отполированная
красной
землей,
Petit
homme-l'eau
humant
la
falaise,
Маленький
человек-вода,
впитывающая
влагу
утеса,
Petit
homme-l'eau
patiné
de
terre
rouge
Маленький
человек-вода,
отполированная
красной
землей,
Petite
personne-ébène
Маленький
человечек-эбеновое
дерево.
C'est
un
petit
homme
de
l'époque
Это
маленький
человек
из
той
эпохи,
Où
l'on
mangeait
dans
les
cauris,
Когда
ели
из
раковин
каури,
De
l'époque
de
la
philosophie,
Из
эпохи
философии,
L'homme-goutte
haut
comme
trois
dattes,
Человек-капля
ростом
в
три
финика,
Gardien
silencieux
de
l'équilibre.
Безмолвный
хранитель
равновесия.
Petit
homme
la
lenteur
patinée
de
terre
rouge,
Маленький
человек,
медлительность,
отполированная
красной
землей,
Petit
homme-l'eau
humant
la
falaise,
Маленький
человек-вода,
впитывающая
влагу
утеса,
Petit
homme-l'eau
patiné
de
terre
rouge
Маленький
человек-вода,
отполированная
красной
землей,
Petite
personne-ébène
Маленький
человечек-эбеновое
дерево.
C'est
un
petit
homme
de
l'époque
d'un
grand
silence,
Это
маленький
человек
из
эпохи
великого
молчания,
De
l'époque
sans
bruit,
Из
эпохи
без
шума,
Chasseur
de
rêves
balayant
l'incertitude
Ловец
снов,
сметающий
неуверенность
à
la
porte
des
tourments:
у
порога
мучений:
Une
main
un
vol
d'oiseaux
balayant
le
coucher.
Рукой
взмах
крыльев
птиц,
сметающий
закат.
Balayant
le
coucher
Сметая
закат.
Balayant
le
coucher
Сметая
закат.
Balayant
le
coucher
Сметая
закат.
Balayant
le
coucher
Сметая
закат.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denis Pean, Nicolas Meslien, Nadia Nid El Mourid, Yamin Nid El Mourid, Philiippe Brix, Richard Rousseau, Mathieu Rousseau
Attention! Feel free to leave feedback.