Lo'jo - Petit Homme - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lo'jo - Petit Homme




Petit Homme
Маленький человек
C'est un petit homme de l'époque
Это маленький человек из той эпохи,
l'on mangeait dans les cauris,
Когда ели из раковин каури,
De l'époque de la philosophie,
Из эпохи философии,
L'homme-goutte haut comme trois dattes,
Человек-капля ростом в три финика,
Gardien silencieux de l'équilibre.
Безмолвный хранитель равновесия.
Petit homme la lenteur patinée de terre rouge,
Маленький человек, медлительность, отполированная красной землей,
Petit homme-l'eau humant la falaise,
Маленький человек-вода, впитывающая влагу утеса,
Petit homme-l'eau patiné de terre rouge
Маленький человек-вода, отполированная красной землей,
Petite personne-ébène gardienne du trésor de solitude,
Маленький человечек-эбеновое дерево, хранитель сокровища одиночества,
Gardien-ange armé de la badine à six fougères,
Ангел-хранитель, вооруженный значком с шестью лопастями,
Disperseur de nuées d'enfants rieurs.
Разгоняющий стайки смеющихся детей.
Petit homme la lenteur patinée de terre rouge,
Маленький человек, медлительность, отполированная красной землей,
Petit homme-l'eau humant la falaise,
Маленький человек-вода, впитывающая влагу утеса,
Petit homme-l'eau patiné de terre rouge
Маленький человек-вода, отполированная красной землей,
Petite personne-ébène
Маленький человечек-эбеновое дерево.
C'est un petit homme de l'époque d'un grand silence,
Это маленький человек из эпохи великого молчания,
De l'époque sans bruit,
Из эпохи без шума,
Chasseur de rêves balayant l'incertitude
Ловец снов, сметающий неуверенность
à la porte des tourments:
у порога мучений:
Une main un vol d'oiseaux balayant le coucher.
Рукой взмах крыльев птиц, сметающий закат.
Balayant le coucher
Сметая закат.
L'coucher
Закат.
Balayant le coucher
Сметая закат.
L'coucher
Закат.
Balayant le coucher
Сметая закат.
L'coucher
Закат.
Balayant le coucher
Сметая закат.
L'coucher
Закат.
Petit homme la lenteur patinée de terre rouge,
Маленький человек, медлительность, отполированная красной землей,
Petit homme-l'eau humant la falaise,
Маленький человек-вода, впитывающая влагу утеса,
Petit homme-l'eau patiné de terre rouge
Маленький человек-вода, отполированная красной землей,
Petite personne-ébène
Маленький человечек-эбеновое дерево.
C'est un petit homme de l'époque
Это маленький человек из той эпохи,
l'on mangeait dans les cauris,
Когда ели из раковин каури,
De l'époque de la philosophie,
Из эпохи философии,
L'homme-goutte haut comme trois dattes,
Человек-капля ростом в три финика,
Gardien silencieux de l'équilibre.
Безмолвный хранитель равновесия.
Petit homme la lenteur patinée de terre rouge,
Маленький человек, медлительность, отполированная красной землей,
Petit homme-l'eau humant la falaise,
Маленький человек-вода, впитывающая влагу утеса,
Petit homme-l'eau patiné de terre rouge
Маленький человек-вода, отполированная красной землей,
Petite personne-ébène
Маленький человечек-эбеновое дерево.
C'est un petit homme de l'époque d'un grand silence,
Это маленький человек из эпохи великого молчания,
De l'époque sans bruit,
Из эпохи без шума,
Chasseur de rêves balayant l'incertitude
Ловец снов, сметающий неуверенность
à la porte des tourments:
у порога мучений:
Une main un vol d'oiseaux balayant le coucher.
Рукой взмах крыльев птиц, сметающий закат.
Balayant le coucher
Сметая закат.
L'coucher
Закат.
Balayant le coucher
Сметая закат.
L'coucher
Закат.
Balayant le coucher
Сметая закат.
L'coucher
Закат.
Balayant le coucher
Сметая закат.
L'coucher
Закат.





Writer(s): Denis Pean, Nicolas Meslien, Nadia Nid El Mourid, Yamin Nid El Mourid, Philiippe Brix, Richard Rousseau, Mathieu Rousseau


Attention! Feel free to leave feedback.