Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
COMO NENE
WIE EIN KLEINES KIND
La
eterna
busca
del
sentido
Die
ewige
Suche
nach
dem
Sinn
Sobre
sentir
el
latido
Darüber,
den
Herzschlag
zu
spüren
Tantos
me
dieron
perdido
So
viele
haben
mich
schon
aufgegeben
Y
ni
arranco
el
partido
Und
das
Spiel
hat
noch
nicht
mal
angefangen
Desaparecen
Sie
verschwinden
Ojo
en
el
río
no
los
pesquen
Auge
im
Fluss,
fische
sie
nicht
Porque
si
caes
en
las
malas
Denn
wenn
du
in
schlechte
Zeiten
gerätst
Todos
son
indiferentes
Sind
alle
gleichgültig
No
sé
ni
que
yo
merezco
Ich
weiß
nicht
mal,
was
ich
verdiene
No
esperes
que
me
alimente
Erwarte
nicht,
dass
ich
mich
davon
ernähre
Solo
disfruto
de
esto
Ich
genieße
das
nur
Como
nene
últimamente
Wie
ein
kleines
Kind
in
letzter
Zeit
Acepto
suma
y
no
resto
Ich
akzeptiere,
addiere
und
subtrahiere
nicht
Cantos
me
llenan
el
vientre
Gesänge
füllen
mir
den
Bauch
Ustedes
no
transmiten
nada
Ihr
übertragt
gar
nichts
Mejor
que
se
condimenten
Würzt
euch
lieber
besser
Pasé
la
marea
Ich
habe
die
Flut
überstanden
Quién
te
avala
y
quién
te
miente?
Wer
steht
dir
bei
und
wer
belügt
dich?
Nunca
va
a
ser
suficiente?
Wird
es
niemals
genug
sein?
Ojalá
que
un
día
lo
sea
Hoffentlich
wird
es
das
eines
Tages
Colgué
mi
bandera
Ich
habe
meine
Fahne
aufgehängt
Todo
en
contra
la
corriente
Alles
gegen
den
Strom
Para
que
vean
que
se
siente
Damit
sie
sehen,
wie
es
sich
anfühlt
Fuerte
aprieto
los
dientes
Ich
beiße
fest
die
Zähne
zusammen
Esquivo
y
no
piso
la
brea
Weiche
aus
und
trete
nicht
auf
den
Teer
Trago
de
líquido
ardiente
Trinke
brennende
Flüssigkeit
Para
limpiar
mi
consciente
Um
mein
Bewusstsein
zu
reinigen
To'
lo
que
veas
no
creas
Glaube
nicht
alles,
was
du
siehst
Que
algunos
mienten
Denn
manche
lügen
Por
intereses
te
venden
Verkaufen
dich
für
Interessen
Yo
estado
espiritual
en
verde
Ich
bin
im
grünen
Geisteszustand
Y
guardo
lo
mío
en
la
guantera
Und
bewahre
mein
Zeug
im
Handschuhfach
auf
'Tamos
dejando
una
estela
Wir
hinterlassen
eine
Spur
Haciendo
nuestra
escuela
Machen
unsere
eigene
Schule
Y
no
solo
pa'
que
vean
Und
nicht
nur,
damit
sie
es
sehen
Para
que
vean
y
pidan
Damit
sie
es
sehen
und
darum
bitten
Que
nos
movamo'
en
sigilo
Dass
wir
uns
im
Geheimen
bewegen
Por
que
mejor
no
practican?
Warum
übt
ihr
nicht
lieber?
Si
ya
me
tienen
a
tiro
Wenn
ihr
mich
schon
im
Visier
habt
Digan
todo
lo
que
digan
Sagt,
was
ihr
wollt
Yo
sigo
fiel
a
lo
mío
Ich
bleibe
meinem
Ding
treu
Con
esto
me
gane
la
vida
Damit
verdiene
ich
mein
Leben
Si
hace
sonreír
a
los
míos
Wenn
es
meine
Leute
zum
Lächeln
bringt
Me
estoy
volviendo
vampiro
Ich
werde
langsam
zum
Vampir
Sale
el
sol
y
yo
suspiro
Die
Sonne
geht
auf
und
ich
seufze
Me
canso
ritmos
me
transpira
Ich
verausgabe
mich
an
Rhythmen,
schwitze
sie
aus
No
piso
la
calle
y
olvido
Ich
betrete
die
Straße
nicht
und
vergesse
Ya
son
las
4 pasadas
Es
ist
schon
nach
4 Uhr
La
música
only
on
my
mind
Musik,
only
on
my
mind
Porque
me
cansé
de
cuento
de
hadas
Weil
ich
Märchen
satt
habe
Las
penas
ahogo
en
beat
types
Ich
ertränke
meine
Sorgen
in
Beat-Types
Porque
perdono
y
no
me
olvido
nada
Weil
ich
vergebe
und
nichts
vergesse
Si
soy
un
dolido
cual
hay?
Wenn
ich
verletzt
bin,
was
soll's?
Porque
la
herida
siempre
sana
Weil
die
Wunde
immer
heilt
Para
que
aprendan
Loki
Wan
Damit
sie
lernen,
Loki
Wan
La
eterna
busca
del
sentido
Die
ewige
Suche
nach
dem
Sinn
Sobre
sentir
el
latido
Darüber,
den
Herzschlag
zu
spüren
Tantos
me
dieron
perdido
So
viele
haben
mich
schon
aufgegeben
Y
ni
arranco
el
partido
Und
das
Spiel
hat
noch
nicht
mal
angefangen
Desaparecen
Sie
verschwinden
Ojo
en
el
río
no
los
pesquen
Auge
im
Fluss,
fische
sie
nicht
Porque
si
caes
en
las
malas
Denn
wenn
du
in
schlechte
Zeiten
gerätst
Todos
son
indiferentes
Sind
alle
gleichgültig
No
sé
ni
que
yo
merezco
Ich
weiß
nicht
mal,
was
ich
verdiene
No
esperes
que
me
alimente
Erwarte
nicht,
dass
ich
mich
davon
ernähre
Solo
disfruto
de
esto
Ich
genieße
das
nur
Como
nene
últimamente
Wie
ein
kleines
Kind
in
letzter
Zeit
Acepto
suma
y
no
resto
Ich
akzeptiere,
addiere
und
subtrahiere
nicht
Cantos
me
llenan
el
vientre
Gesänge
füllen
mir
den
Bauch
Ustedes
no
transmiten
nada
Ihr
übertragt
gar
nichts
Mejor
que
se
condimenten
Würzt
euch
lieber
besser
Les
falta
sabor
Euch
fehlt
es
an
Geschmack
A
mí
me
piden
que
rime
y
lo
hago
por
amor
Sie
bitten
mich
zu
reimen,
und
ich
tue
es
aus
Liebe
Sueño
con
vuelo
en
escala
Ich
träume
von
Flügen
mit
Zwischenstopps
Sin
tener
que
pedirlo
por
favor
Ohne
darum
bitten
zu
müssen
Nene
tenés
que
ubicarte
Kleine,
du
musst
dich
zurechtfinden
Tendrás
que
ser
más
constante
Du
wirst
beständiger
sein
müssen
Que
el
futuro
'ta
distante
Denn
die
Zukunft
ist
weit
entfernt
La
eterna
busca
del
sentido
Die
ewige
Suche
nach
dem
Sinn
Sobre
sentir
el
latido
Darüber,
den
Herzschlag
zu
spüren
Tantos
me
dieron
perdido
So
viele
haben
mich
schon
aufgegeben
Y
ni
arranco
el
partido
Und
das
Spiel
hat
noch
nicht
mal
angefangen
Desaparecen
Sie
verschwinden
Ojo
en
el
río
no
los
pesquen
Auge
im
Fluss,
fische
sie
nicht
Porque
si
caes
en
las
malas
Denn
wenn
du
in
schlechte
Zeiten
gerätst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Máximo Córdoba
Attention! Feel free to leave feedback.