Lyrics and translation Lokoy - Malibu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
did
they
ask
us
the
same
question
five
times
Почему
они
задавали
нам
один
и
тот
же
вопрос
пять
раз?
Why
did
they
wake
us
in
the
middle
of
the
Почему
они
разбудили
нас
среди
ночи?
Night
Why
did
they
need
me
to
carry
them
around
Почему
им
нужно
было,
чтобы
я
носил
их
на
руках?
They
seem
so
helpless
sometimes
Иногда
они
кажутся
такими
беспомощными.
But
thanks
to
you
Но
благодаря
тебе,
I
have
someone
I
can
talk
to
у
меня
есть
кто-то,
с
кем
я
могу
поговорить.
Thanks
to
you
Благодаря
тебе,
There′s
someone
who
understands
есть
кто-то,
кто
понимает.
They
had
no
clue
Они
понятия
не
имели,
Told
us
again
and
again
говорили
нам
снова
и
снова,
We
lacked
point
of
view
что
у
нас
нет
своей
точки
зрения.
I
think
they
are
aware
of
it
now
Думаю,
теперь
они
это
осознают.
It's
not
the
height
of
the
man
that
gives
the
length
to
his
shadow
Не
рост
человека
определяет
длину
его
тени,
It′s
the
height
of
the
sun
а
высота
солнца.
It's
the
height
of
the
sun
Высота
солнца.
It's
not
the
fabric
of
his
clothes
that
gives
the
edge
to
his
shadow
Не
ткань
его
одежды
придаёт
резкость
тени,
It′s
the
clouds
above,
it′s
the
clouds
а
облака
наверху,
облака.
Let's
get
away,
let′s
get
away
Давай
уйдем
отсюда,
давай
сбежим.
(We
can
go
wherever
we
want)
(Мы
можем
поехать
куда
угодно.)
Let's
get
away
Давай
уедем.
Drink
some
tea
and
try
to
calm
down
Выпьем
чаю
и
попробуем
успокоиться.
Their
words
aren′t
honest,
no
doubt
Их
слова
неискренни,
без
сомнения.
They've
been
pouring
down
the
Malibu
Они
перебрали
с
Малибу.
Let′s
get
away
Давай
уйдем.
Now
they're
shouting
out
it's
our
fault
Теперь
они
кричат,
что
это
наша
вина.
And
I′m
sure
they
never
will
know
И
я
уверен,
они
никогда
не
узнают,
How
big
the
gap
they
dig
becomes
насколько
большой
становится
пропасть,
которую
они
роют.
It′s
not
the
height
of
the
man
that
gives
the
length
to
his
shadow
Не
рост
человека
определяет
длину
его
тени,
It's
the
height
of
the
sun
а
высота
солнца.
It′s
the
height
of
the
Высота
солнца.
It's
not
the
fabric
of
his
clothes
that
gives
the
edge
to
his
shadow
Не
ткань
его
одежды
придаёт
резкость
тени,
It′s
the
clouds
above,
it's
the
clouds
а
облака
наверху,
облака.
I′m
not
there
very
often,
it's
you
who
deals
with
it
Меня
там
не
бывает
часто,
это
ты
со
всем
разбираешься.
So
get
a
shoulder
to
cry
on
Так
что
найди
плечо,
чтобы
поплакаться,
If
not
just
give
me
a
call
а
если
нет,
просто
позвони
мне.
I
hope
they
keep
all
this
promise,
the
hope
is
often
found
short
Надеюсь,
они
сдержат
все
свои
обещания,
хотя
надежда
часто
бывает
обманчива.
Though
I
am
certain
I
love
them
Хотя
я
уверен,
что
люблю
их,
I
am
certain
when
I
say
я
уверен,
когда
говорю:
Let's
get
away
(We
can
go
wherever
we
want)
Давай
уйдем.
(Мы
можем
поехать
куда
угодно.)
Let′s
get
away
(We
can
talk
tomorrow,
not
now)
Let′s
get
away
Давай
уйдем.
(Мы
можем
поговорить
завтра,
не
сейчас.)
Давай
уйдем.
Drink
some
tea
and
try
to
calm
down
Выпьем
чаю
и
попробуем
успокоиться.
Their
words
aren't
honest,
no
doubt
Их
слова
неискренни,
без
сомнения.
They′ve
been
pouring
down
the
Malibu
Они
перебрали
с
Малибу.
Let's
get
away
Давай
уйдем.
Now
they′re
shouting
out
it's
our
fault
Теперь
они
кричат,
что
это
наша
вина.
And
I′m
sure
they
never
will
know
И
я
уверен,
они
никогда
не
узнают,
How
big
the
gap
they
dig
becomes
насколько
большой
становится
пропасть,
которую
они
роют.
We
can
go
wherever
we
want
Мы
можем
поехать
куда
угодно.
We
can
talk
tomorrow,
not
now
Мы
можем
поговорить
завтра,
не
сейчас.
We
can
go
wherever
we
want
Мы
можем
поехать
куда
угодно.
We
can
talk
tomorrow,
not
now
Мы
можем
поговорить
завтра,
не
сейчас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lasse Andreassen Lok?y, Marie Ulven
Attention! Feel free to leave feedback.