Lokua Kanza - Laisse-moi le temps - translation of the lyrics into German

Laisse-moi le temps - Lokua Kanzatranslation in German




Laisse-moi le temps
Lass mir die Zeit
Donne-moi la force mon amour
Gib mir die Kraft, meine Liebe
De plonger tout au fond de moi
Ganz tief in mich einzutauchen
Ouvre bien mes yeux pour toujours, que je t'y vois
Öffne meine Augen für immer weit, damit ich dich darin sehe
Pour toi, je déplacerais des montagnes et j'écarterais les orties du chemin
Für dich würde ich Berge versetzen und die Nesseln vom Weg räumen
Un jour
Eines Tages
(Un jour laisse-moi un peu de temps, je serais meilleur pour toi)
(Eines Tages lass mir ein wenig Zeit, ich werde besser für dich sein)
Grâce à toi, je grandirais
Dank dir werde ich wachsen
(Un jour laisse-moi un peu de temps je serais meilleur pour toi)
(Eines Tages lass mir ein wenig Zeit, ich werde besser für dich sein)
Pesa ngai mwa tango moké ya kolinga yo
Pesa ngai mwa tango moké ya kolinga yo
Tu découvriras mon amour, cet autre que j'étais déjà
Du wirst entdecken, meine Liebe, diesen anderen, der ich schon war
La nuit devient bien le jour, pourquoi pas moi?
Die Nacht wird doch zum Tag, warum nicht ich?
Si par magie tu sais voir à l'envers
Wenn du durch Magie das Verborgene sehen kannst
Alors, je croirais à cette drôle de prière
Dann werde ich an dieses seltsame Gebet glauben
Un jour
Eines Tages
(Un jour laisse-moi un peu de temps, je serais meilleur pour toi)
(Eines Tages lass mir ein wenig Zeit, ich werde besser für dich sein)
Grâce à ton amour, je grandirais
Dank deiner Liebe werde ich wachsen
(Un jour laisse-moi un peu de temps, je serais meilleur pour toi)
(Eines Tages lass mir ein wenig Zeit, ich werde besser für dich sein)
Pesa ngai mwa tango ya kolinga yo na kola
Pesa ngai mwa tango ya kolinga yo na kola
(Un jour laisse-moi un peu de temps, je serais meilleur pour toi)
(Eines Tages lass mir ein wenig Zeit, ich werde besser für dich sein)
Grâce à toi je deviendrais un homme un jour
Dank dir werde ich eines Tages ein Mann werden
(Un jour laisse-moi un peu de temps, je serais meilleur pour toi)
(Eines Tages lass mir ein wenig Zeit, ich werde besser für dich sein)
Mon amour, laisse-moi le temps
Meine Liebe, lass mir die Zeit
(Un jour laisse-moi un peu de temps, je serais meilleur pour toi)
(Eines Tages lass mir ein wenig Zeit, ich werde besser für dich sein)
Oh mon amour, laisse-moi le temps de grandir
Oh meine Liebe, lass mir Zeit zu wachsen
(Mon amour, un jour, je grandirais que grâce à ton amour)
(Meine Liebe, eines Tages werde ich wachsen, nur dank deiner Liebe)
(Mon amour, un jour, je grandirais que grâce à ton amour)
(Meine Liebe, eines Tages werde ich wachsen, nur dank deiner Liebe)
Bana congo oh tobongisa ni mboka
Bana congo oh tobongisa ni mboka
Libanga spaciale pona Congo
Libanga spaciale pona Congo





Writer(s): Sylvain Luc, Kanza Lokua, Marie Nimier, Thierry Illouz


Attention! Feel free to leave feedback.