Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
mabe,
yo
liwa,
yo
mabe,
yo
oh
yo
liwa
Du
Böser,
du
Tod,
du
Böser,
du
oh
du
Tod
Moninga
na
ngai
akeyi
kopema
na
banzelu
Mein
Freund
ist
gegangen,
um
bei
den
Engeln
zu
ruhen
Molimo
n'esengo
pe
kimia
Seine
Seele
in
Freude
und
Frieden
Soki
pe
liwa
yango
ezala
ata
nzembo
Wenn
der
Tod
doch
nur
ein
Lied
wäre
Baninga
to
yemba
azonga
Freunde,
lasst
uns
singen,
damit
er
zurückkehrt
Moninga
akeyi
eh
mawa
na
motema
Der
Freund
ist
gegangen,
eh,
Trauer
im
Herzen
Akozonga
lisusu
te
wo
eh
Er
wird
nicht
mehr
zurückkehren,
wo
eh
Baboti
bakolela
likama
ekweyi
na
kati
Die
Eltern
werden
weinen,
ein
Unglück
ist
hereingebrochen
Ye
akeyi
na
ye,
akozonga
lisusu
te
Er
ist
seinen
Weg
gegangen,
er
wird
nicht
mehr
zurückkehren
Tokotikala
na
mawa
na
motema
ye
akeyi
Wir
werden
mit
Trauer
im
Herzen
zurückbleiben,
er
ist
gegangen
Moninga
na
ngai
akeyi
kopema
na
banzelu
Mein
Freund
ist
gegangen,
um
bei
den
Engeln
zu
ruhen
Molimo
n'esengo
pe
kimia
(Moninga
akeyi
na
ye
eh)
Seine
Seele
in
Freude
und
Frieden
(Der
Freund
ist
seinen
Weg
gegangen,
eh)
Soki
pe
liwa
yango
ezala
ata
nzembo
Wenn
der
Tod
doch
nur
ein
Lied
wäre
Baninga
to
yemba
azonga
Freunde,
lasst
uns
singen,
damit
er
zurückkehrt
Yo
liwa,
yo
mabe,
omemeli
ngai
ndeko
Du
Tod,
du
Böser,
du
hast
mir
den
Freund
genommen
Ye
na
bolenge
okumbiye
asilisaki
nai
no
In
seiner
Jugend
hast
du
ihn
entrissen,
er
war
noch
nicht
fertig
Ndege
nini
tokotikala
na
mawa
Wie
werden
wir
mit
der
Trauer
zurückbleiben?
Ndeko
akeyi
na
ye
akozonga,
te
akozonga
te
Der
Freund
ist
seinen
Weg
gegangen,
er
kehrt
nicht
zurück,
nein,
er
kehrt
nicht
zurück
Moninga
na
ngai
akeyi
kopema
na
banzelu
Mein
Freund
ist
gegangen,
um
bei
den
Engeln
zu
ruhen
Molimo
n'esengo
pe
kimia
(Moninga
ya
lisano
anani
eh)
Seine
Seele
in
Freude
und
Frieden
(Der
Spielkamerad,
wer
eh?)
Soki
pe
liwa
yango
ezala
ata
nzembo
Wenn
der
Tod
doch
nur
ein
Lied
wäre
Baninga
to
yemba
azonga
Freunde,
lasst
uns
singen,
damit
er
zurückkehrt
Ye
akozonga
te
eh
ye
ye
Er
kehrt
nicht
zurück,
eh
ye
ye
Oh
yo
liwa
mabe
eh
eh
Oh
du
böser
Tod,
eh
eh
Likambonini
yo
liwa
ah
Warum,
du
Tod,
ah?
Yo
liwa
mabe
eh
- yo
kamateli
nagai
ndeko
Du
böser
Tod
eh
- du
hast
mir
den
Freund
genommen
Akeyi
akozonga
lisusu
te
Er
ist
gegangen,
er
wird
nicht
mehr
zurückkehren
Yo
liwa,
yo
mabe
Du
Tod,
du
Böser
Ye
akeyi
kopema
molimo
n'esengo
Er
ist
gegangen
zu
ruhen,
die
Seele
in
Freude
Soki
pe
liwa
yango
Wenn
doch
der
Tod
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lokua Kanza, Kanza Lokua
Album
3
date of release
01-01-2003
Attention! Feel free to leave feedback.