Lokua Kanza - Si tu pars - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lokua Kanza - Si tu pars




Si tu pars
If you leave
C'était hier, quand M'boyo jouait sur les pirogues
It was yesterday when M'boyo was playing on the canoes
De l'autre côté, Dimitri faisait du roller à Prague
On the other side, Dimitri was rollerblading in Prague
Tous les deux, ils ont été touchés par l'aventure
Both of them were touched by adventure
Comme toi, j'aurais un mot simplement à te dire
Like you, I would simply have a word to tell you
Si tu pars n'oublies pas, la terre ton cœur a vu le jour
If you leave, don't forget the land where your heart was born
Zanzibar ou Maurepas
Zanzibar or Maurepas
Faudra jamais que tu oublies l'amour
You should never forget love
Si tu pars n'oublies pas, la terre ton cœur a vu le jour
If you leave, don't forget the land where your heart was born
Zanzibar ou Maurepas
Zanzibar or Maurepas
Faudra jamais que tu oublies l'amour
You should never forget love
Tu verras, la beauté des hommes et leur douleur
You will see the beauty of men and their pain
L'important, c'est de pouvoir toujours garder ta chaleur
The important thing is to always be able to keep your warmth
Bien des fois, tu auras la visite du bleus d'un soir
Many times, you will be visited by the blues of an evening
Mais tu vois, la vie a ses beaux jours et ses déboires
But you see life has its beautiful days and its disappointments
Si tu pars n'oublies pas, la terre ton cœur a vu le jour
If you leave, don't forget the land where your heart was born
Zanzibar ou Maurepas
Zanzibar or Maurepas
Faudra jamais que tu oublies l'amour
You should never forget love
Si tu pars n'oublies pas, la terre ton cœur a vu le jour
If you leave, don't forget the land where your heart was born
Zanzibar ou Kinshasa
Zanzibar or Kinshasa
Faudra jamais que tu oublies l'amour
You should never forget love
Si tu pars
If you leave
Soki oke kobosana te
If you ever go away
Mboko oyo epayi motama nayo e botama
Don't forget the land where your heart was born
Kinshasa ou Zanzibar
Kinshasa or Zanzibar
Faudra jamais que tu oublies l'amour
You should never forget love





Writer(s): Lokua Kanza Pascal


Attention! Feel free to leave feedback.