Lokust Luciano - Your Choice - translation of the lyrics into German

Your Choice - Lokust Lucianotranslation in German




Your Choice
Deine Entscheidung
We all got choices
Wir haben alle Entscheidungen
We all got choices
Wir haben alle Entscheidungen
You made your choice
Du hast deine Entscheidung getroffen
I don't wanna say it's your fault
Ich will nicht sagen, dass es deine Schuld ist
But it's the path you chose to walk
Aber es ist der Weg, den du gewählt hast
Shouldn't have cut close to the dark
Hättest dich nicht so nah an die Dunkelheit wagen sollen
So anybody listenin'
Also für alle, die zuhören
Here's food for thought
Hier ist Stoff zum Nachdenken
And I don't wanna say it's your fault
Und ich will nicht sagen, dass es deine Schuld ist
But it's the path you chose to walk
Aber es ist der Weg, den du gewählt hast
Shouldn't have cut close to the dark
Hättest dich nicht so nah an die Dunkelheit wagen sollen
So anybody listenin'
Also für alle, die zuhören
Here's food for thought
Hier ist Stoff zum Nachdenken
It's easier to hate than support these days
Es ist heutzutage einfacher zu hassen als zu unterstützen
Now-in-days
Heutzutage
Loyalty's a "like"
Loyalität ist ein "Like"
On my Facebook page
Auf meiner Facebook-Seite
Friends they start to dissipate
Freunde fangen an sich zu zerstreuen
Homies they disintegrate
Kumpels, sie lösen sich auf
As soon as you start doin' something for yourself
Sobald du anfängst, etwas für dich selbst zu tun
Like traveling the interstate
Wie über die Interstate zu reisen
The people stuck in their place hate
Die Leute, die an ihrem Platz feststecken, hassen
But never do it to your face
Aber tun es nie vor deinem Gesicht
It's typical
Es ist typisch
I'm a humble
Ich bin bescheiden
But intelligent individual
Aber ein intelligentes Individuum
You talk about me
Du redest über mich
Trust me
Vertrau mir
I can mind-read
Ich kann Gedanken lesen
The ridicule
Das Gespött
Nah I'm not a psychic
Nein, ich bin kein Hellseher
But I break it down
Aber ich breche es herunter
To the syllable
Bis zur Silbe
You gossip and you're critical
Du tratschst und bist kritisch
Your lying is habitual
Dein Lügen ist gewohnheitsmäßig
It's fine though
Ist aber in Ordnung
I dodge haters all the damn time
Ich weiche Hassern die ganze Zeit aus
So
Also
Pick a number
Wähl eine Zahl
Go ahead and stand in line bro
Stell dich in die Schlange, Bruder
Next to everyone else trying to make it
Neben allen anderen, die versuchen
In this rhyme show
In dieser Reim-Show erfolgreich zu sein
Ask about me
Frag nach mir
They'll tell you I'm a "real one"
Sie werden dir sagen, ich bin ein "Echter"
My team starvin'
Mein Team hungert
I'm starvin'
Ich hungere
But believe when the meal comes
Aber glaub mir, wenn das Essen kommt
We eat until our stomach pops
Essen wir, bis unser Magen platzt
And extremities feel numb
Und die Gliedmaßen sich taub anfühlen
You jumped ship on me homie
Du hast mich im Stich gelassen, Kumpel
Love for you I don't feel none
Liebe für dich empfinde ich keine
I don't wanna say it's your fault
Ich will nicht sagen, dass es deine Schuld ist
But it's the path you chose to walk
Aber es ist der Weg, den du gewählt hast
Shouldn't have cut close to the dark
Hättest dich nicht so nah an die Dunkelheit wagen sollen
So anybody listenin'
Also für alle, die zuhören
Here's food for thought
Hier ist Stoff zum Nachdenken
And I don't wanna say it's your fault
Und ich will nicht sagen, dass es deine Schuld ist
But it's the path you chose to walk
Aber es ist der Weg, den du gewählt hast
Shouldn't have cut close to the dark
Hättest dich nicht so nah an die Dunkelheit wagen sollen
So anybody listenin'
Also für alle, die zuhören
Here's food for thought
Hier ist Stoff zum Nachdenken
I have trust issues
Ich habe Vertrauensprobleme
And love issues
Und Liebesprobleme
And love and trust issues
Und Liebes- und Vertrauensprobleme
Really fuck with you
Machen dich wirklich fertig
My heart is twisted up in a knot
Mein Herz ist zu einem Knoten verdreht
I'm on tour in the bathroom crying
Ich bin auf Tour, weine im Badezimmer
Trying to pretend that I'm not
Und versuche so zu tun, als ob ich es nicht wäre
But no one knows the truth
Aber niemand kennt die Wahrheit
About my feelings though
Über meine Gefühle
That's why I looked so stuck
Deshalb sah ich so erstarrt aus
In J Stalin's video
In J Stalins Video
I was thinking about you
Ich dachte an dich
Like "what am I supposed to do?"
So wie: "Was soll ich nur tun?"
I had Macuambe kick that girl off stage
Ich ließ Macuambe dieses Mädchen von der Bühne werfen
Cuz she wasn't you!
Weil sie nicht du war!
Up in hotel parties
Oben auf Hotelpartys
With baddies
Mit Schönheiten
They pop bottles
Sie lassen Flaschen knallen
I'm rockin' with T.Davis
Ich rocke mit T. Davis
You know that he's got models
Du weißt, dass er Models hat
(Even though he's modest)
(Auch wenn er bescheiden ist)
Women be the hottest thing on my jock poppin'
Frauen sind das Heißeste, was mich anmacht
I'm dodgin'
Ich weiche aus
The thoughts in my noggin'
Die Gedanken in meinem Kopf
Stopped me from knockin' boots
Hielten mich davon ab, es zu tun
Now all this time passed
Jetzt ist all diese Zeit vergangen
And I'm still thinking of you
Und ich denke immer noch an dich
And I never held a grudge
Und ich habe nie einen Groll gehegt
For what you put me through
Für das, was du mir angetan hast
But understand why I'm distant
Aber verstehe, warum ich distanziert bin
Cuz my love for you
Denn meine Liebe zu dir
Keeps me away
Hält mich fern
I'm not the person that you thought you knew!
Ich bin nicht die Person, die du zu kennen glaubtest!
I don't wanna say it's your fault
Ich will nicht sagen, dass es deine Schuld ist
But it's the path you chose to walk
Aber es ist der Weg, den du gewählt hast
Shouldn't have cut close to the dark
Hättest dich nicht so nah an die Dunkelheit wagen sollen
So anybody listenin'
Also für alle, die zuhören
Here's food for thought
Hier ist Stoff zum Nachdenken
And I don't wanna say it's your fault
Und ich will nicht sagen, dass es deine Schuld ist
But it's the path you chose to walk
Aber es ist der Weg, den du gewählt hast
Shouldn't have cut close to the dark
Hättest dich nicht so nah an die Dunkelheit wagen sollen
So anybody listenin'
Also für alle, die zuhören
Here's food for thought
Hier ist Stoff zum Nachdenken
Fake friends are at an all time high
Falsche Freunde sind auf einem Allzeithoch
People use you when they need you
Leute benutzen dich, wenn sie dich brauchen
Don't mind leeching you dry
Es macht ihnen nichts aus, dich auszusaugen
The type of friends to ask you out
Die Art von Freunden, die dich einladen
Then expect you to buy
Und dann erwarten, dass du zahlst
Start cookin' off the game
Fang an, mit dem Spiel erfolgreich zu sein
And they want some of the pie
Und sie wollen etwas vom Kuchen abhaben
I'm sure you do!
Ich bin sicher, das tust du!
It's a easy meal ticket!
Es ist ein einfaches Essen!
But I'm sorry dude
Aber es tut mir leid, Kumpel
Your text message
Deine SMS
I ain't get it
Ich habe sie nicht bekommen
I'm not ignoring you!
Ich ignoriere dich nicht!
My reception's just shitty!
Mein Empfang ist einfach beschissen!
Sure I'll do a track with you!
Klar mache ich einen Track mit dir!
But ima need like 250! (thousand)
Aber ich brauche so um die 250! (Tausend)
I don't wanna say it's your fault
Ich will nicht sagen, dass es deine Schuld ist
But it's the path you chose to walk
Aber es ist der Weg, den du gewählt hast
Shouldn't have cut close to the dark
Hättest dich nicht so nah an die Dunkelheit wagen sollen
So anybody listenin'
Also für alle, die zuhören
Here's food for thought
Hier ist Stoff zum Nachdenken
And I don't wanna say it's your fault
Und ich will nicht sagen, dass es deine Schuld ist
But it's the path you chose to walk
Aber es ist der Weg, den du gewählt hast
Shouldn't have cut close to the dark
Hättest dich nicht so nah an die Dunkelheit wagen sollen
So anybody listenin'
Also für alle, die zuhören
Here's food for thought
Hier ist Stoff zum Nachdenken






Attention! Feel free to leave feedback.