Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A los Cuatro Vientos
На все Четыре Стороны
Dejen
que
el
llanto,
me
bañe
el
alma
Пусть
слёзы
омоют
мне
душу,
Quiero
llorar,
traigo
sentimiento
Хочу
плакать,
чувства
переполняют,
Quiero
gritar
a
los
cuatro
vientos
Хочу
кричать
на
все
четыре
стороны,
Que
no
soy
nadie,
que
no
soy
nadie
Что
я
никто,
что
я
никто,
Que
nada
valgo
sin
tu
querer
mujer
Что
ничего
не
стою
без
твоей
любви.
Quiero
que
sepan
que
ando
llorando
Хочу,
чтоб
знали:
я
хожу
и
плачу,
Como
los
hombres
no
los
borrachos
По-настоящему,
а
не
как
пьяницы.
Quiero
que
sepan
que
estoy
pagando
Хочу,
чтоб
знали:
я
плачу
цену,
Con
llanto
amargo,
mi
falso
orgullo
y
mi
vanidad
Горькими
слезами
за
ложную
гордость
мою
и
тщеславие.
Dejen
que
el
llanto
me
bañe
el
alma
Пусть
слёзы
омоют
мне
душу,
No
es
que
yo
quiera
sentirme
un
santo
Не
то
чтоб
я
хотела
казаться
святой,
Dejen
llorar
yo
no
se
que
traigo
Дайте
поплакать,
я
не
знаю,
что
со
мной,
No
se
que
traigo
en
el
corazón
Не
знаю,
что
у
меня
на
сердце.
Quiero
que
sepan
que
al
verte
ajena
Хочу,
чтоб
знали:
увидев
тебя
с
другой,
Mi
falso
orgullo
se
doblego
Моя
ложная
гордость
сломилась,
Que
poco
valgo
sin
tu
cariño
Как
мало
я
стою
без
твоей
нежности,
Que
poco
valgo
ya
sin
tu
amor
Как
мало
я
стою
уже
без
твоей
любви.
Dejen
que
el
llanto
me
bañe
el
alma
Пусть
слёзы
омоют
мне
душу.
Que
poco
valgo
sin
tu
cariño
Как
мало
я
стою
без
твоей
нежности,
Que
poco
valgo
ya
sin
tu
amor
Как
мало
я
стою
уже
без
твоей
любви.
Dejen
que
el
llanto
me
bañe
el
alma
Пусть
слёзы
омоют
мне
душу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Mendez Sosa
Attention! Feel free to leave feedback.