Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
inutil
dejar
de
quererte
Es
ist
nutzlos,
aufhören
dich
zu
lieben
Ya
no
puedo
vivir
sin
tu
amor
Ich
kann
ohne
deine
Liebe
nicht
mehr
leben
No
me
digas
que
voy
a
perderte
Sag
nicht,
dass
ich
dich
verlieren
werde
No
me
quieras
matar
corazón.
Willst
du
mein
Herz
nicht
töten,
Schatz.
Yo
me
diera
por
no
recordarte
Ich
würde
alles
geben,
um
dich
nicht
zu
erinnern
Yo
te
diera
por
no
ser
de
ti...
Ich
würde
alles
geben,
um
nicht
dein
zu
sein...
Pero
un
día
te
pedí
que
te
quiero
Aber
eines
Tages
bat
ich
dich,
dass
ich
dich
liebe
Te
di
mi
cariño
y
no
supe
de
mi.
Ich
gab
dir
meine
Zuneigung
und
vergaß
mich
selbst.
Corazón,
corazón
Herz,
mein
Herz
No
me
quieras
matar
corazón
Willst
du
mein
Herz
nicht
töten,
Schatz
Corazón,
corazón
Herz,
mein
Herz
No
me
quieras
matar
corazón
Willst
du
mein
Herz
nicht
töten,
Schatz
Si
has
pensado
negar
ni
variño
Wenn
du
dachtest,
deine
Liebe
zu
verweigern
Recuerda
el
camino
donde
te
encontré
Erinnere
dich
an
den
Weg,
wo
ich
dich
fand
Si
has
pensado
cambiar
tu
destino
Wenn
du
dachtest,
dein
Schicksal
zu
ändern
Recuerda
un
poquito
quien
te
hizo
querer.
Erinnere
dich,
wer
dich
lieben
ließ.
Si
despues
de
sentir
tu
pasado
Wenn
du
deine
Vergangenheit
noch
einmal
fühlst
Me
miras
de
frente
y
me
dices
Adios...
Mich
ansiehst
und
Lebewohl
sagst...
Te
diré
con
el
alma
en
la
mano
Dann
sage
ich
dir,
mit
meiner
Seele
in
der
Hand
Que
puedes
quedarte,
porque
yo
me
voy.
Dass
du
bleiben
kannst,
denn
ich
gehe
fort.
Corazón,
corazón
Herz,
mein
Herz
No
me
quieras
matar
corazón.
Willst
du
mein
Herz
nicht
töten,
Schatz.
Corazón,
corazón
Herz,
mein
Herz
No
me
quieras
matar
corazón.
Willst
du
mein
Herz
nicht
töten,
Schatz.
Si
has
pensado
dejar
mi
cariño
Wenn
du
dachtest,
meine
Liebe
zu
verlassen
Recuerda
el
camino
donde
te
encontré
Erinnere
dich
an
den
Weg,
wo
ich
dich
fand
Si
has
pensado
cambiar
tu
destino
Wenn
du
dachtest,
dein
Schicksal
zu
ändern
Recuerda
un
poquito
quien
te
hizo
querer.
Erinnere
dich,
wer
dich
lieben
ließ.
Si
despues
de
sentir
tu
pasado
Wenn
du
deine
Vergangenheit
noch
einmal
fühlst
Me
miras
de
frente
y
me
dices
Adios...
Mich
ansiehst
und
Lebewohl
sagst...
Te
diré
con
el
alma
en
la
mano
Dann
sage
ich
dir,
mit
meiner
Seele
in
der
Hand
Que
puedes
quedarte,
porque
yo
me
voy.
Dass
du
bleiben
kannst,
denn
ich
gehe
fort.
Corazón,
corazón
Herz,
mein
Herz
No
me
quieras
matar
corazón.
Willst
du
mein
Herz
nicht
töten,
Schatz.
Corazón,
corazón
Herz,
mein
Herz
No
me
quieras
matar
corazón
Willst
du
mein
Herz
nicht
töten,
Schatz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! Feel free to leave feedback.