Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Feria de Las Flores
Das Blumenfest
Me
gusta
cantarle
al
viento
Ich
singe
gern
zum
Wind
Porque
vuelan
mis
cantares
Weil
meine
Lieder
fliegen
Y
digo
lo
que
yo
siento
Und
sage,
was
ich
fühle
Por
toditos
los
lugares
An
allen
Orten
dieser
Welt
Y
aquí
vine
porque
vine
Ich
kam
hierher,
kam
hergelaufen
A
la
feria
de
las
flores
Zum
Fest
voll
bunter
Blumen
No
hay
cerro
que
se
me
empine
Kein
Berg
kann
mich
erschöpfen
Ni
cuaco
que
se
me
atore
Kein
Gaul
mir
widerstehen
¡Y
ah,
ja,
ja!
Ah,
ja,
ja!
¡Así
merito!
Genau
so,
wie
dus
siehst!
En
mi
caballo
retinto
Auf
meinem
falben
Pferd
He
venido
de
muy
lejos
Kamt
ich
aus
weiter
Ferne
Y
traigo
pistola
al
cinto
Am
Gürtel
trag
ich
Pistolen
Y
con
ella
doy
consejos
Mit
ihnen
geb
ich
Ratschläge
Atravesé
la
montaña
Ich
überquerte
Berge
Pa'
venir
a
ver
las
flores
Um
all
die
Blumen
schauen
Aquí
hay
una
rosa
huraña
Hier
ist
eine
stolze
Rose
Que
es
la
flor
de
mis
amores
Die
Blume
meiner
Sehnsucht
Y
aunque
otro
quiera
cortarla
Und
wenn
ein
andrer
sie
pflücken
will
Yo
la
divisé
primero
Ich
sah
sie
als
Erster
Y
juro
que
he
de
robarla
Ich
schwör,
ich
werd
sie
rauben
Aunque
tenga
jardinero
Mag
auch
ein
Gärtner
wachen
Yo
la
he
de
ver
trasplantada
Sie
wird
umgepflanzt
stehn
En
el
huerto
de
mi
casa
Im
Garten
meines
Anwesens
Y
si
sale
el
jardinero
Und
kommt
der
Gärtner
angelaufen
¡Pos
a
ver,
a
ver
que
pasa!
Mal
sehn,
was
dann
geschieht!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesus Ramirez Monge
Attention! Feel free to leave feedback.