Lyrics and translation Lola Brooke - Shelter Baby (Be That Bitch)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shelter Baby (Be That Bitch)
Малышка из приюта (Будь той самой стервой)
I
mean,
I'm
sayin'
though,
like,
"Uh-huh,
uh-huh"
Я
имею
в
виду,
я
говорю,
типа:
"Ага,
ага"
I
waited
my
fuckin'
turn
(uh-huh,
uh-huh)
Я,
блин,
ждала
своей
очереди
(ага,
ага)
Set
up
(get
up)
Приготовься
(вставай)
Get
wet
up
(huh)
Промокни
(а?)
Champagne
showers,
just
to
make
you
more
wetter
(yeah,
yeah)
Шампанское
льется,
чтобы
ты
промок
еще
больше
(да,
да)
Heard
they
tryna
trick
me
out
my
jeans
Слышала,
они
пытаются
меня
развести,
снять
с
меня
штаны
But
these
leather
(grrah,
grrah,
grrah,
grrah)
Но
эти
кожаные
(грр,
грр,
грр,
грр)
Trained
from
the
big
dawgs,
you
ain't
that
clever
Меня
дрессировали
большие
псы,
ты
не
такой
умный
Need
my
backend,
'fore
I
do
a
walk
in
(hmm)
Мне
нужна
моя
доля,
прежде
чем
я
войду
(хмм)
My
nigga
G'd
up
(hmm),
tougher
than
pork
skins
(hmm)
Мой
парень
гангстер
(хмм),
жестче,
чем
свиная
шкура
(хмм)
Pass
me
the
briefcase,
what
is
it
we
talkin'?
Передай
мне
портфель,
о
чем
мы
говорим?
Feelin'
like
Jay,
savin'
blue
for
the
auction
Чувствую
себя
как
Джей,
приберегаю
синие
для
аукциона
You
know
I
look
good
as
fuck,
don't
lie
(don't
lie)
Ты
знаешь,
я
чертовски
хорошо
выгляжу,
не
лги
(не
лги)
Please,
don't
run,
better
yet,
hide
(nigga,
hide)
Пожалуйста,
не
беги,
еще
лучше,
спрячься
(парень,
спрячься)
They
be
questionin'
Lo',
and
I
don't
know
why
(I
don't
know
why)
Они
расспрашивают
Ло,
и
я
не
знаю
почему
(я
не
знаю
почему)
Better
hand
me
my
flowers
every
time
you
see
a
mic
(sorry)
Лучше
дари
мне
цветы
каждый
раз,
когда
видишь
микрофон
(извини)
Just
to
be
that
bitch,
just
to
be
that
bitch
(be
that
bitch)
Просто
чтобы
быть
той
самой
стервой,
просто
чтобы
быть
той
самой
стервой
(быть
той
самой
стервой)
It
took
some
time
for
me
to
be
that
lit
(be
that
lit)
Мне
потребовалось
время,
чтобы
так
засиять
(так
засиять)
Shelter
baby,
didn't
know
that
I
could
be
that
rich
(be
that
rich)
Малышка
из
приюта,
не
знала,
что
могу
быть
такой
богатой
(быть
такой
богатой)
Just
to
be
that
bitch
(be
that
bitch)
Просто
чтобы
быть
той
самой
стервой
(быть
той
самой
стервой)
Just
to
be
that
bitch
(be
that
bitch,
uh-huh,
uh-huh)
Просто
чтобы
быть
той
самой
стервой
(быть
той
самой
стервой,
ага,
ага)
It
took
some
time
for
me
to
be
that
lit
(uh-huh,
uh-huh)
Мне
потребовалось
время,
чтобы
так
засиять
(ага,
ага)
Shelter
baby,
didn't
know
that
I
could
be
that
rich
(uh-huh,
uh-huh)
Малышка
из
приюта,
не
знала,
что
могу
быть
такой
богатой
(ага,
ага)
Be
that
rich
Быть
такой
богатой
Wanna
know
if
Big
Gator
got
a
hundred
bands
(huh)
Хочу
знать,
есть
ли
у
Большого
Гатора
сотня
косарей
(а?)
Yeah,
I
got
ah
a
hundred
K
(huh),
but
taxes
cost
a
hundred
bands
(huh)
Да,
у
меня
есть
сотня
тысяч
(а?),
но
налоги
стоят
сотню
косарей
(а?)
I
was
ridin'
out
with
electronics
to
the
bumper,
man
Я
каталась
с
электроникой
до
бампера,
мужик
Now
every
day
they
check
on
me,
all
of
a
sudden,
man
Теперь
каждый
день
они
проверяют
меня,
вдруг,
мужик
I
protect
my
box,
never
lack
in
the
streets
Я
защищаю
свою
территорию,
никогда
не
расслабляюсь
на
улицах
Every
nigga
wanna
tweak,
but
the
yak
ain't
cheap
Каждый
парень
хочет
дернуть,
но
кокс
не
дешев
Keep
it
sleek,
got
'em
worked
up,
comin'
incomplete
Держу
все
гладко,
они
взвинчены,
приходят
неподготовленными
If
it
ain't
'bout
that
breesh,
then
that
ain't
for
me
Если
это
не
про
деньги,
то
это
не
для
меня
Long
way
comin',
I
got
VVs
to
drench
Долгий
путь,
у
меня
есть
бриллианты,
чтобы
утопать
в
них
Should
be
proud
fam
with
that
fifteen
percent
(haha)
Должна
гордиться
семьей
с
этими
пятнадцатью
процентами
(хаха)
Got
a
new
nigga
just
to
keep
me
a
lick
(huh)
Завела
нового
парня,
чтобы
он
меня
обеспечивал
(а?)
Sorry,
bae,
I'm
frustrated,
I
don't
mean
that
shit
(uh-huh)
Извини,
малыш,
я
расстроена,
я
не
это
имела
в
виду
(ага)
Just
to
be
that
bitch
(be
that
bitch)
Просто
чтобы
быть
той
самой
стервой
(быть
той
самой
стервой)
Just
to
be
that
bitch
(be
that
bitch)
Просто
чтобы
быть
той
самой
стервой
(быть
той
самой
стервой)
It
took
some
time
for
me
to
be
that
lit
(be
that
lit)
Мне
потребовалось
время,
чтобы
так
засиять
(так
засиять)
Shelter
baby,
didn't
know
that
I
could
be
that
rich
(be
that
rich)
Малышка
из
приюта,
не
знала,
что
могу
быть
такой
богатой
(быть
такой
богатой)
Just
to
be
that
bitch
(be
that
bitch)
Просто
чтобы
быть
той
самой
стервой
(быть
той
самой
стервой)
Just
to
be
that
bitch
(be
that
bitch)
Просто
чтобы
быть
той
самой
стервой
(быть
той
самой
стервой)
It
took
some
time
for
me
to
be
that
lit
(be
that
lit)
Мне
потребовалось
время,
чтобы
так
засиять
(так
засиять)
Shelter
baby,
didn't
know
that
I
could
be
that
rich
(be
that
rich)
Малышка
из
приюта,
не
знала,
что
могу
быть
такой
богатой
(быть
такой
богатой)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan Kerr, Thomas Dolby, Shyniece Deneen Thomas, Sharif Slater
Attention! Feel free to leave feedback.