Lyrics and translation Lola Dubini - Apprends-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien
ne
me
fait
baisser
les
gardes
Ничто
не
заставляет
меня
ослабить
защиту
Toujours
en
boxe,
un
ring
en
feu
Всегда
в
боевой
стойке,
ринг
в
огне
I
got
the
eye
of
the
tiger,
mais
il
pleut
У
меня
взгляд
тигра,
но
идет
дождь
T'arrives
comme
la
pluie
dans
ma
vie
Ты
пришел
в
мою
жизнь,
как
дождь
Je
n'avais
rien,
rien
demandé
Я
ничего,
ничего
не
просила
Suffit
que
nos
regards
se
croisent
et
c'est
plié
Достаточно
было
нашим
взглядам
встретиться,
и
все
решено
J'ai
pas
besoin
de
beaux
discours
Мне
не
нужны
красивые
речи
J'pourrais
jamais
te
faire
la
cour
Я
никогда
не
смогла
бы
ухаживать
за
тобой
C'est
toi
qui
mène
la
danse,
qui
donne
les
pas
Это
ты
ведешь
танец,
задаешь
ритм
Qui
fait
voler
tes
notes
sur
moi
Сыплешь
на
меня
своими
нотами
Qui
me
demande,
qui
n'ose
pas
Спрашиваешь
меня,
но
не
решаешься
Toi
qui
mène
la
danse,
qui
donne
les
pas
Ты
ведешь
танец,
задаешь
ритм
Qui
fait
voler
des
notes
sur
moi
Сыплешь
на
меня
своими
нотами
Qui
me
demande,
qui
n'ose
pas
Спрашиваешь
меня,
но
не
решаешься
T'as
tout
volé
d'un
revers
de
main
Ты
украл
все
одним
движением
руки
J't'ai
tout
donné
sans
concession
Я
отдала
тебе
все
без
остатка
Ça
valait
bien
un
verre
au
bar,
l'addition
Это
стоило
бокала
вина
в
баре,
счет
Viens
on
cours,
on
s'enfuit
d'ici
Давай
убежим
отсюда
On
va
marcher
contre
le
temps
Мы
будем
идти
против
времени
Partir
avant
qu'la
nuit
finisse
Уйдем
до
того,
как
закончится
ночь
Pas
eu
besoin
de
beaux
discours
Не
понадобились
красивые
речи
Pour
m'emmener,
pour
faire
un
tour
Чтобы
увлечь
меня,
чтобы
прогуляться
C'est
toi
qui
mène
la
danse,
qui
donne
les
pas
Это
ты
ведешь
танец,
задаешь
ритм
Qui
fait
voler
des
notes
sur
moi
Сыплешь
на
меня
своими
нотами
Qui
me
demande,
qui
n'ose
pas
Спрашиваешь
меня,
но
не
решаешься
Toi
qui
mène
la
danse,
qui
donne
les
pas
Ты
ведешь
танец,
задаешь
ритм
Qui
fait
voler
des
notes
sur
moi
Сыплешь
на
меня
своими
нотами
Qui
me
demande,
qui
n'ose
pas
Спрашиваешь
меня,
но
не
решаешься
En
un,
deux,
trois,
t'es
rentré
sur
ma
piste
Раз,
два,
три,
ты
ворвался
на
мою
дорожку
En
chaloupé
cet
amour
entre
toi
et
moi
Покачиваясь,
эта
любовь
между
тобой
и
мной
J'sais
pas
qui
compte
ni
si
on
réalise
Я
не
знаю,
кто
считает
и
осознаем
ли
мы
Nos
mains
se
frôlent,
j'sais
même
pas
danser
la
samba
Наши
руки
соприкасаются,
я
даже
не
умею
танцевать
самбу
Mon
cœur
s'échauffe,
mon
corps
s'étire,
mais
Мое
сердце
загорается,
мое
тело
тянется,
но
C'est
toi
qui
mène
la
danse,
qui
donne
les
pas
Это
ты
ведешь
танец,
задаешь
ритм
Qui
fait
voler
tes
notes
sur
moi
Сыплешь
на
меня
своими
нотами
Qui
me
demande,
qui
n'ose
pas
Спрашиваешь
меня,
но
не
решаешься
Toi
qui
mène
la
danse,
qui
donne
les
pas
Ты
ведешь
танец,
задаешь
ритм
Qui
fait
voler
tes
notes
sur
moi,
oh
Сыплешь
на
меня
своими
нотами,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lola Dubini, Pierre-laurent Faure
Attention! Feel free to leave feedback.