Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Salvadora
Спасительница
Se
fue
de
la
vera
mía
Он
ушёл
от
моей
стороны
Triste
y
desespera'ito
Грустный
и
отчаявшийся
Y
siguió
la
Salvá'ora
И
пошла
за
ним
Спасительница
Loca
de
zambra
y
de
vino
Безумная
от
плясок
и
вина
Deshojando
en
los
tablaos
Осыпая
на
подмостках
Las
rosas
de
sus
palillos
Розы
своих
кастаньет
Y
el
orgullo
haciendo
palma
А
гордость,
бьющая
в
ладоши
En
su
corazón
vacío
В
её
опустевшем
сердце
¿En
dónde
está
ese
buen
mozo
Где
же
тот
красавец
Capaz
de
darme
martirio?
Способный
меня
измучить?
Vengan
los
guapos
a
verme
Пусть
придут
лихие
любоваться
Que
a
todos
los
desafío
Я
всех
их
вызываю
Porque
ninguno
se
adorna
Ведь
никто
не
украсит
себя
Con
la
flor
de
mi
cariño
Цветком
моей
любви
El
valiente
que
lo
logre
Храбрец,
что
этого
добьётся
No
existe
entre
los
nacío
Не
родился
ещё
на
свете
Y
estando
en
esta
soberbia
И
в
этой
гордыне
пребывая
Abrió
la
noche
un
postigo
Ночь
открыла
ставень
Por
donde
entraron
dos
ojos
Через
который
два
глаза
вошли
Que
dieron
muerte
a
los
mío
Что
убили
мои
очи
Las
palabras
de
sus
labios
Слова
с
его
уст
Fue
mi
gloria
y
mi
castigo
Стали
славой
и
карой
Lloré
queriendo
a
aquel
padre
Я
плакала,
любя
того
отца
Más
que
por
mi
lloró
el
hijo
Сильнее,
чем
по
мне
плакал
сын
¿Qué
razón
tenía
la
pena
traidora
Какое
право
имела
боль
коварная
Que
el
niño
sufriera
por
la
Salvá'ora?
Чтоб
дитя
страдало
из-за
Спасительницы?
Diecisiete
años
tiene
mi
criatura
Семнадцать
лет
моему
созданию
Y
yo
no
me
extraño
de
tanta
locura
И
я
не
удивлена
такому
безумству
Eres
tan
hermosa
como
el
firmamento
Ты
прекрасна,
как
небосвод
Lástima
que
tenga
malos
pensamientos
Жаль,
что
мысли
твои
злые
Que
el
que
puso
Salvá'ora
Тот,
кто
дал
имя
Спасительница
Qué
poco
te
conocía
Как
мало
тебя
знал
El
que
de
ti
se
enamora
Кто
в
тебя
влюбится
Se
pierde
pa'
to'
en
la
vi'a
Пропадёт
навек
в
пути
Tengo
a
mi
niño
embrujao
Мой
мальчик
заколдован
Por
culpa
de
tu
querer
По
вине
твоей
любви
Si
yo
no
fuera
casao
Будь
я
не
замужем
Contigo
me
iba
a
perder
С
тобою
б
я
пропала
Dios
mío,
qué
pena
más
grande
Боже,
какая
великая
скорбь
El
alma
me
llora
Душа
моя
рыдает
A
ver
cuando
suena
la
hora
Увидим,
когда
пробьёт
час
Que
las
intenciones
Чтоб
намерения
Se
le
vuelvan
buenas
Ей
стали
добрыми
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay
Ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
ай,
ай
A
la
Salvá'ora
О
Спасительница
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Lopez Quiroga, Antonio Quintero Ramirez, Rafael Leon Arias De Saavedra
Attention! Feel free to leave feedback.