Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
fue
de
la
vera
mía
triste
y
desesperaito
Er
ging
von
meiner
Seite
fort,
traurig
und
verzweifelt
Y
siguió
la
salvadora
loca
de
zambra
y
de
vino
Und
folgte
der
Salvaora,
verrückt
nach
Zambra
und
Wein
Deshojando
en
los
tablaos
las
rosas
de
sus
palillos
Er
streute
auf
den
Bühnen
die
Rosen
seiner
Stöckelschuhe
Y
el
orgullo
haciendo
palmas
en
su
corazón
vacío
Und
der
Stolz
klatschte
Beifall
in
seinem
leeren
Herzen
¿En
dónde
está
ese
buen
mozo
capaz
de
darme
martirio?
Wo
ist
dieser
schöne
Bursche,
der
fähig
ist,
mich
zu
quälen?
Vengan
los
guapos
a
verme,
que
a
todos
los
desafío
Lasst
die
Mutigen
kommen,
um
mich
zu
sehen,
ich
fordere
alle
heraus
Porque
ninguno
se
adorna
con
la
flor
de
mi
cariño
Denn
keiner
schmückt
sich
mit
der
Blume
meiner
Zuneigung
El
valiente
que
lo
logre
no
existe
entre
los
nacidos
Der
Tapfere,
dem
es
gelingt,
existiert
nicht
unter
den
Geborenen
Y
estando
en
esta
soberbia,
abrió
la
noche
un
postigo
Und
während
sie
in
diesem
Hochmut
war,
öffnete
die
Nacht
ein
Fenster
Por
donde
entraron
dos
ojos
que
dieron
vuelta
a
los
míos
Durch
das
zwei
Augen
hereinkamen,
die
meine
umdrehten
La
palabra
de
sus
labios
fue
mi
gloria
y
mi
castigo
Das
Wort
von
seinen
Lippen
war
mein
Ruhm
und
meine
Strafe
Lloré
queriendo
a
aquel
padre
más
que
por
mí
lloró
el
hijo
Ich
weinte,
weil
ich
jenen
Mann
mehr
liebte,
als
der
Sohn
um
mich
weinte
¿Qué
razón
tenía
la
pena
traidora
Welchen
Grund
hatte
der
tückische
Kummer
Que
el
niño
sufriera
por
la
salvadora?
Dass
das
Kind
litt
wegen
der
Salvaora?
Diecisiete
años
tiene
mi
criatura
Mein
Kind
ist
siebzehn
Jahre
alt
Y
yo
no
me
extraño
de
tanta
locura
Und
ich
wundere
mich
nicht
über
so
viel
Wahnsinn
Eres
tan
hermosa
como
el
firmamento
Du
bist
so
schön
wie
das
Firmament
Lástima
que
tengas
malos
pensamientos
Schade,
dass
du
böse
Gedanken
hast
¿Quién
te
puso,
salvadora,
que
poco
te
conocía?
Wer
hat
dich
zur
Salvaora
gemacht,
der
dich
kaum
kannte?
El
que
de
ti
se
enamora
se
pierde
pa'
to'a
la
vía
Wer
sich
in
dich
verliebt,
verliert
sich
für
immer
Tengo
a
mi
niño
embrujao
por
culpa
de
tu
querer
Mein
Junge
ist
von
dir
verzaubert,
Schuld
ist
deine
Liebe
Si
yo
no
fuera
casao
contigo
me
iba
a
perder
Wäre
ich
nicht
verheiratet,
mit
dir
würde
ich
mich
verlieren
Dios
mío,
qué
pena
más
grande
Mein
Gott,
was
für
eine
große
Pein
El
alma
me
llora
Meine
Seele
weint
A
ver
cuando
suena
la
hora
Mal
sehen,
wann
die
Stunde
schlägt
Que
las
intenciones
se
le
vuelvan
buenas
Dass
seine
Absichten
gut
werden
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
a
la
salvadora
Ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
der
Salvaora
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Leon Arias De Saavedra, Manuel Lopez Quiroga Y Miquel, Antonio Quintero Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.