Lola Flores - Catalina Fernández la Lotera (Remasterizada) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lola Flores - Catalina Fernández la Lotera (Remasterizada)




Catalina Fernández la Lotera (Remasterizada)
Catalina Fernández the Lottery Ticket Seller (Remastered)
30.750 lo han devuleto de Torrelodones,
30,750 they returned from Torrelodones,
Llévelo pa alegrar a su parienta
Take it to cheer up your sweetheart
Que le van a tocar diez millones .
That ten million are going to touch her.
Casi ná,
Almost nothing,
Pa comprarse un vagón de jamones
To buy a wagon of hams
Después de trincar
After grabbing
Y una cama cons siete corchones
And a bed with seven mattresses
Para luego dormir la tajá.
To then sleep the cut.
Catalina, Catalina Fernández Seisgallos
Catalina, Catalina Fernández Seisgallos
Nacía en Umbrete.
Was born in Umbrete.
En ca'pie dos docenas de callos
On each foot two dozen calluses
Y tres de juanetes.
And three bunions.
Natural, no ves que me harto de andar
Naturally, don't you see that I'm tired of walking
De acá para allá igual que un cartero,
From here to there like a postman,
Pués estoy, por mi madre, estrozá
Well, I am, by my mother, destroyed
Y más esmallá que el perro de un barbero,
And more worn out than a barber's dog,
Que se come el jabón de afeitar
That eats the shaving soap
Y le sabe a pringá del puchero
And it tastes like stew to him
Al pobre animal.
The poor animal.
¡Tracatrá!
¡Tracatrá!
¡Don Benito,
¡Don Benito,
Ande usted cómpreme un decimito
Come on, buy me a little tenth
Para doña Juana ...!
For Doña Juana ...!
Me esgañito
I'm exhausted
Y a la gente le importa tres pitos
And people care three whistles
Que salga mañana.
That it comes out tomorrow.
Es mejor que vendiera avellana,
It's better that I sell hazelnuts,
O pájaros fritos,
Or fried birds,
O jancas de rana,
Or frog legs,
O que coja en el puerto un barquito
Or that I take a little boat in the port
Y me vaya para siempre a La Habana.
And go forever to Havana.
Y recorro mil veces la Gran Vía,
And I walk a thousand times down Gran Vía,
Y Sol y Alcalá,
And Sol and Alcalá,
Y no queda una cafetería,
And there's not a single cafeteria left,
Ni un bar
Nor a bar
Ni un billá
Nor a billiards
Donde no entre con mi lotería,
Where I don't enter with my lottery,
Sin que venda siquiera un real.
Without even selling a real.
Don Canuto
Don Canuto
¿No me compra porqué está de luto?.
Won't you buy from me because you're in mourning?.
Doña Engracia,
Doña Engracia,
Porque dice que trae desgracia
Because you say it brings bad luck
Y don Sixto
And Don Sixto
Porque el veinte del mes ya anda listo.
Because on the twentieth of the month he's already broke.
Hay que ver, hay que ver, hay que ver,
You have to see, you have to see, you have to see,
Lo que tengo que hacer pa comer
What I have to do to eat
Yo me subo por los autobuses,
I get on buses,
Los tranvías y los trolebuses.
Trams and trolleybuses.
- ¡Pá mañana, qué van a tocar ...!
- For tomorrow, what's going to come out ...!
En el Metro me dan siempre coba ...
In the Metro they always tease me ...
P'alante y p'atrá,
Forward and backward,
Y en la bulla después de una soba,
And in the commotion after a beating,
No vendo una escoba
I don't sell a broom
Y encima de negra me ponen morá.
And on top of being black they call me purple.
¡Tracatrá!
¡Tracatrá!
¡Baldomero,
¡Baldomero,
No te vayas que tengo el primero!
Don't go, I have the first one!
¡Don Bartolo,
¡Don Bartolo,
Cómprelo que me queda uno solo!
Buy it, I only have one left!
Y de pronto, entre el venga y voy,
And suddenly, between the coming and going,
De esta tremolina,
Of this hustle and bustle,
Esta pata que dice aquí estoy
This leg that says here I am
Y me quedo como una gallina
And I stay like a chicken
Temblando y temblando,
Trembling and trembling,
Yo me jago tres cruces volando
I make three crosses flying
A ver si se pasa
To see if it passes
Esta especie de mal de San Vito,
This kind of St. Vitus' dance,
Porque tiene muchísima guasa
Because it's very funny
El ir renqueando,
To go limping,
De aquí hasta mi casa,
From here to my house,
Así a pie cojito,
Like this on foot, lame,
Así a pie cojito,
Like this on foot, lame,
Así a pie cojito.
Like this on foot, lame.
Y una dama con cara de rica
And a lady with the face of a rich woman
Se me acerca: ¿será algún calambre?
Approaches me: could it be a cramp?
No señora, que ha sido de hambre,
No ma'am, it was hunger,
Que no como desde que era chica.
That I haven't eaten since I was a girl.
Y otra vez a liar el carrete,
And again to wind the reel,
A seguír pregonando lo mío:
To continue proclaiming mine:
Llevo un veintitrés mil diecisiete
I have a twenty-three thousand seventeen
Y un trescientos que quita el sentío.
And a three hundred that takes away the feeling.
Y me trinco a un cateto del braso:
And I grab a bumpkin by the arm:
Llévalo que es un treinta y dos míl,
Take it, it's a thirty-two thousand,
Pero el tío que se pone pelmaso
But the guy who gets angry
Se arranca mí,
Starts for me,
Y le tengo que dar un guantazo
And I have to give him a slap
Que le pongo los dientes aquí.
That I put his teeth here.
(Señalando la coronilla)
(Pointing to the crown of the head)
Y me voy de Chicote a la Elipa
And I go from Chicote to Elipa
Sin que venda siquiera un botón,
Without even selling a button,
Y a todo esto me suenan las tripas
And to all this my guts sound
Lo mismito que un acordeón.
Just like an accordion.
Por las telas de mi pensamiento
Through the fabrics of my thoughts
Pasan pollos, conejos, chuletas,
Chickens, rabbits, chops pass,
Bisté con pimiento,
Steak with pepper,
Sardina, croqueta,
Sardine, croquette,
Buñuelos de viento,
Wind fritters,
Y perdices a la vinagreta.
And partridges with vinaigrette.
¡Omaita,
¡Omaita,
Que me pongo la más de malita!
That I get the most sick!
Que tengo un desmayo
That I have a faint
Que no se me quita
That doesn't go away
Y no veo más que platos de callos
And I see nothing but plates of tripe
Y sartenes con patatas fritas.
And pans with fried potatoes.
Catalina Fernández Seisgallo,
Catalina Fernández Seisgallo,
De galipa perdió la razón.
From hunger lost her mind.
Y en vez de pregón,
And instead of a sales pitch,
Ahora digo como un papagayo:
Now I say like a parrot:
¡Sarchichón!
¡Sausage!
¡Sarchichón!
¡Sausage!
¡Sarchichón!
¡Sausage!





Writer(s): Lola Flores

Lola Flores - Inolvidable
Album
Inolvidable
date of release
09-10-2019

1 El Lerele (Remasterizada)
2 La Faraona (Remasterizada)
3 A Tu Vera (Remasterizada)
4 Angelitos Negros (Remasterizada)
5 Ay, Pena Penita (Remasterizada)
6 Catalina Fernández la Lotera (Remasterizada)
7 Con Mi Borriquillo (Remasterizada)
8 Zorongo Gitano (Remasterizada)
9 La Sebastiana (Remasterizada)
10 No Me Tires Indiré (Remasterizada)
11 Lola de España (Remasterizada)
12 La Zarzamora (Remasterizada)
13 María Belén (Remasterizada)
14 Nana Gitana (Remasterizada)
15 Entre Col y Col -Los Rabanitos- (Remasterizada)
16 A la Sombra de Tu Pelo (Remasterizada)
17 Ni la Sota Ni el Caballo (Remasterizada)
18 Mora Gitana (Remasterizada)
19 Mil Besos (Remasterizada)
20 Mi Último Fracaso (Remasterizada)
21 Mi Torre de San Miguel (Remasterizada)
22 Mi Pelo Negro (Remasterizada)
23 Mi Embajadora (Remasterizada)
24 Mercedes la de Chiclana (Remasterizada)
25 Me Serenaste (Remasterizada)
26 Me Importa Mu Poquitito (Remasterizada)
27 Marussella (Remasterizada)
28 María Bonita (Remasterizada)
29 Manolita (Remasterizada)
30 Maldigo Tus Ojos Verdes (Remasterizada)
31 Magdalena (Remasterizada)
32 Macarena de Chamberi (Remasterizada)
33 La Venta de Vargas (Remasterizada)
34 No Me Llames Dolores (Remasterizada)
35 No Te Vayas de Mi Vera (Remasterizada)
36 No Vayas Niña (Remasterizada)
37 Ventana Sobre Ventana (Remasterizada)
38 Venga Pronto el Volapié (Remasterizada)
39 Válgame la Magdalena (Remasterizada)
40 Un Mundo Raro (Remasterizada)
41 Tu Rica Boca (Remasterizada)
42 Tu Guitarra (Remasterizada)
43 Tu Cartel por las Murallas (Remasterizada)
44 Torcuata (Remasterizada)
45 Tientos del Sombrero (Remasterizada)
46 Tanto Tienes, Tanto Vales (Remasterizada)
47 La Veleta (Remasterizada)
48 Soy Morena Clara (Remasterizada)
49 Romance de Juan Limón (Remasterizada)
50 Remedios la de Montilla (Remasterizada)
51 Qué Te Pasa Frasquita (Remasterizada)
52 Pilarica y Macarena (Remasterizada)
53 Pidiendo Guerra (Remasterizada)
54 Pepa Bandera (Remasterizada)
55 Pa Su Papá (Remasterizada)
56 Olé Mi Torero (Remasterizada)
57 Nochecita de Mi Duelo (Remasterizada)
58 No, No, No y No (Remasterizada)
59 Rosa Candelaria (Remasterizada)
60 La Niña de la Venta (Remasterizada)
61 Dolores, Ay! Mi Dolores! (Remasterizada)
62 Díme Dónde Vas (Remasterizada)
63 Dice Don Quijote (Remasterizada)
64 Coplas del Vito (Remasterizada)
65 Concha Veneno (Remasterizada)
66 Clavellina Marismeña (Remasterizada)
67 Canciones Mañaneras (Remasterizada)
68 Camina P'Alante (Remasterizada)
69 Bulerías de Antonio Torres (Remasterizada)
70 Buenaventura (Remasterizada)
71 Ay España! España Mia! (Remasterizada)
72 Ave María Lola (Remasterizada)
73 Algo de España (Remasterizada)
74 Al Son, al Son (Remasterizada)
75 Aires Navideños Jerezanos (Remasterizada)
76 A Tu Puerta (Remasterizada)
77 Doña Micaela (Remasterizada)
78 Échale Guindas al Pavo (Remasterizada)
79 Échame a Mi la Culpa (Remasterizada)
80 El Despertador (Remasterizada)
81 La Niña Belén (Remasterizada)
82 La Nana (Remasterizada)
83 La Marimorena (Remasterizada)
84 La Lola Ya Está a Tu Vera (Remasterizada)
85 La Isabelona (Remasterizada)
86 La Guapa de Gibralfaro (Remasterizada)
87 Juramento Te Daré (Remasterizada)
88 Junto al Río Magdalena (Remasterizada)
89 Jerezana (Remasterizada)
90 La Noche de Mi Amor (Remasterizada)
91 Isabel (Remasterizada)
92 Grítenme Piedras del Campo (Remasterizada)
93 Gloria a la Petenera (Remasterizada)
94 Gitana Del Camino (Remasterizada)
95 Esto Es Sevilla (Remasterizada)
96 Espinita (Remasterizada)
97 En la Noche de la Nochebuena (Remasterizada)
98 El Televisor (Remasterizada)
99 El Gran César (Remasterizada)
100 Iban Caminando (Remasterizada)

Attention! Feel free to leave feedback.