Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Me las Maravillaria Yo
Wie würde ich mich darüber wundern?
Os
voy
a
enseñar
una
cosa
Ich
werde
euch
etwas
beibringen
Que
mi
madre
me
enseñó
cuando
yo
era
pequeñita
Das
meine
Mutter
mir
beigebracht
hat,
als
ich
klein
war
Muy
sencillo,
ustedes
habláis
mejor
que
yo
Ganz
einfach,
ihr
sprecht
besser
als
ich
Lo
vais
a
deci
perfectamente,
se
trata
de
Ihr
werdet
es
perfekt
sagen
können,
es
geht
um
¿Cómo
me
las
maravillaría
yo?
Wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
¿Cómo
me
las
maravillaría
yo?
Wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
¿Cómo
me
las
maravillaría
yo?
Wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
¿Que
cómo
me
las
maravillaría
yo?
Dass
wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
¿Que
cómo
me
las
maravillaría
yo?
Dass
wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
¿Que
cómo
me
las
maravillaría
yo?
Dass
wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
Que
yo
tenía
un
arcón
que
tenía
Dass
ich
eine
Truhe
hatte,
die
hatte
Tronchi
tronchito
pencajo
y
pencajito
Tronchi
tronchito
pencajo
und
pencajito
Detrás
de
la
pica
un
grajo,
detrás
del
grajo
una
graja
Hinter
dem
Waschbecken
eine
Dohle,
hinter
der
Dohle
ein
Dohlenweibchen
Detrás
de
la
graja
una
tinaja
con
veinticinco
mujeres
y
una
raja
Hinter
dem
Dohlenweibchen
ein
großer
Krug
mit
fünfundzwanzig
Frauen
und
einem
Schlitz
Detrás
de
la
raja
un
huerco
que
dice
Don
Alonso
Caña
y
Corcho
Hinter
dem
Schlitz
ein
Kobold,
der
sagt
Don
Alonso
Rohr
und
Kork
Doña
Juana
Corcho
Caña
y
sabe
donde
agirigajar
con
siete
gigarajitos
chicos
Doña
Juana
Kork
Rohr
und
weiß
wo
agirigajar
mit
sieben
kleinen
Gigarajitos
Don
Girigajo
se
quiere
usted
guegirajar
conmigo
Don
Girigajo,
wollen
Sie
mit
mir
guegirajar?
No
doña
Girigaja
no
quiero
que
machaque
mi
niño
más
que
un
ajo
Nein,
Doña
Girigaja,
ich
will
nicht,
dass
mein
Kind
mehr
als
einen
Knoblauch
zerdrückt
¿Cómo
me
las
maravillaría
yo?
Wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
¿Cómo
me
las
maravillaría
yo?
Wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
¿Cómo
me
las
maravillaría
yo?
Wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
¿Que
cómo
me
las
maravillaría
yo?
Dass
wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
¿Que
cómo
me
las
maravillaría
yo?
Dass
wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
Atencio',
atencio'
¿eh?
Más
fáci'
todavía
Achtung,
Achtung,
eh?
Noch
einfacher
Un
tigre,
dos
tigres,
tres
tigres
en
tres
platos
de
trigo
Ein
Tiger,
zwei
Tiger,
drei
Tiger
in
drei
Tellern
Weizen
Comían
tres
tristes
tigres,
trigo
Aßen
drei
traurige
Tiger,
Weizen
¿Cómo
me
las
maravillaría
yo?
Wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
¿Cómo
me
las
maravillaría
yo?
Wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
¿Que
cómo
me
las
maravillaría
yo?
Dass
wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
¿Que
cómo
me
las
maravillaría
yo?
Dass
wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
¿Que
cómo
me
las
maravillaría
yo?
Dass
wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
¿Que
cómo
me
las
maravillaría
yo?
Dass
wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
Atención,
atención,
atención,
en
un
escaparate
viejo
tres
caras
juntas
vi
Achtung,
Achtung,
Achtung,
in
einem
alten
Schaufenster
sah
ich
drei
Gesichter
zusammen
Tío
Juan
carasejo,
tío
Juan
carasajo
y
el
tío
de
tío
Juan
carasejo
el
viejo
Onkel
Juan
Carasejo,
Onkel
Juan
Carasajo
und
der
Onkel
von
Onkel
Juan
Carasejo,
der
Alte
¿Cómo
me
las
maravillaría
yo?
Wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
¿Cómo
me
las
maravillaría
yo?
Wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
¿Que
cómo
me
las
maravillaría
yo?
Dass
wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
¿Que
cómo
me
las
maravillaría
yo?
Dass
wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
¿Que
cómo
me
las
maravillaría
yo?
Dass
wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
¿Que
cómo
me
las
maravillaría
yo?
Dass
wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
¿Que
cómo
me
las
maravillaría
yo?
Dass
wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
Y
ahora
cuida
o
con
esto,
¿eh?
Und
jetzt
passt
auf
damit,
eh?
No
se
puede
nunca
deci'
en
la
piedra
de
macha
Man
darf
niemals
sagen
auf
dem
Stein
von
Macha
Hay
que
deci'
en
la
piedra
de
maca,
siempre
en
la
piedra
de
maca
Man
muss
sagen
auf
dem
Stein
von
Maca,
immer
auf
dem
Stein
von
Maca
Porque
si
ustedes
dicen
en
la
piedra
de
macha
Denn
wenn
ihr
sagt
auf
dem
Stein
von
Macha
Ustedes
dicen
la
picardía
grande
Sagt
ihr
die
große
Unanständigkeit/Schelmerei
Siempre
en
la
piedra
de
maca
Immer
auf
dem
Stein
von
Maca
En
la
piedra
de
maca
charajo
Auf
dem
Stein
von
Maca
Charajo
Machacaban
mis
niñas
los
ajos
Zerdrückten
meine
Mädchen
den
Knoblauch
Ajo
de
macasa
piedra,
piedra
de
maca
charajo
Knoblauch
von
Macasa
Stein,
Stein
von
Maca
Charajo
El
maca
no
se
te
olvide
por
que
si
no
te
has
colado,
ay
Das
Maca
vergiss
nicht,
denn
sonst
hast
du
dich
geirrt/verplappert,
ay
¿Cómo
me
las
maravillaría
yo?
Wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
¿Cómo
me
las
maravillaría
yo?
Wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
¿Cómo
me
las
maravillaría
yo?
Wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
¿Cómo
me
las
maravillaría
yo?
Wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
Que
yo
tenía
un
arcón
que
tenía
Dass
ich
eine
Truhe
hatte,
die
hatte
Tronchi
tronchito
pencajo
y
pencajito
Tronchi
tronchito
pencajo
und
pencajito
Detrás
de
la
pica
un
grajo,
detrás
del
grajo
una
graja
Hinter
dem
Waschbecken
eine
Dohle,
hinter
der
Dohle
ein
Dohlenweibchen
Detrás
de
la
graja
una
tinaja
con
veinticinco
mujeres
y
una
raja
Hinter
dem
Dohlenweibchen
ein
großer
Krug
mit
fünfundzwanzig
Frauen
und
einem
Schlitz
Detrás
de
la
raja
un
huerto
que
dice
Don
Alonso
Caña
y
Corcho
Hinter
dem
Schlitz
ein
Garten,
der
sagt
Don
Alonso
Rohr
und
Kork
Doña
Juana
Corcho
Caña
y
sabe
donde
agirigajar
con
siete
gigarajitos
chicos
Doña
Juana
Kork
Rohr
und
weiß
wo
agirigajar
mit
sieben
kleinen
Gigarajitos
Don
Girigajo
se
quiere
usted
guegirajar
conmigo
Don
Girigajo,
wollen
Sie
mit
mir
guegirajar?
No
doña
Girigaja
no
quiero
que
machaque
mi
niño
más
que
un
ajo
Nein,
Doña
Girigaja,
ich
will
nicht,
dass
mein
Kind
mehr
als
einen
Knoblauch
zerdrückt
¿Cómo
me
las
maravillaría
yo?
Wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
¿Cómo
me
las
maravillaría
yo?
Wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
¿Cómo
me
las
maravillaría
yo?
Wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
¿Cómo
me
las
maravillaría
yo?
Wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?
(¿Cómo
me
las
maravillaría
yo?)
(Wie
würde
ich
mich
darüber
wundern?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael De Leon Y Arias De Saavedra, Juan Solano Pedrero
Attention! Feel free to leave feedback.