Lyrics and translation Lola Flores - El Partido por la Mitad
El Partido por la Mitad
Политическая партия
(Estribillo):
Ay
que
viva,
ay
que
viva
ya
el
partido
ay
por
la
mitad
(Припев):
Ах,
да
здравствует,
да
здравствует
уже
партия,
о,
напополам.
Pero
que
viva
y
viva
que
viva
ya
el
partido,
ay
por
la
mitad.
Но
так,
чтобы
она
здравствовала,
здравствовала,
да
здравствует
уже
партия,
о,
напополам.
Ya
vienen
las
elecciones
Уже
скоро
выборы.
Y
todo
el
mundo
viene
a
votar
И
все
придут
голосовать.
Que
voten
por
el
partido
que
a
cada
cual
le
convenga
más
Пусть
голосуют
за
ту
партию,
которая
каждому
по
душе.
Yo
tengo
mi
partidito
que
segurito
que
va
a
ganar
У
меня
есть
своя
партийка,
которая
наверняка
победит!
Y
a
todos
pido
que
voten
por
el
partido
por
la
mitad
И
я
всех
призываю
голосовать
за
партию
напополам.
Yo
quiero
que
el
Cordobés
sea
presidente
o
gobernador
Я
хочу,
чтобы
Кордобский
стал
президентом
или
губернатором.
Y
manden
a
Valderrama
para
Lisboa
de
embajador
И
пусть
отправят
Вальдерраму
в
Лиссабон
послом.
Yo
quiero
a
Manuel
Santana
y
en
un
buen
puesto
de
Senador
Я
хочу,
чтобы
Мануэль
Сантана
стал
сенатором.
Y
quiero
que
Antonio
Ordoñez
sea
director
de
gobernación
И
хочу,
чтобы
Антонио
Ордонйес
стал
главой
правительства.
Yo
quiero
que
en
el
gobierno
le
den
un
puesto
a
Marisol
Я
хочу,
чтобы
на
правительство
посадили
Марисоль.
Y
salgan
representantes
Carmen
Sevilla
con
Algueró
И
пусть
представителями
станут
Кармен
Севилья
с
Альгеро.
Que
voten
por
Lola
Flores
para
ocupar
la
gobernación
Пусть
проголосуют
за
Лолу
Флорес
на
пост
губернатора.
Y
Antonio
con
su
guitarra
con
alegria
en
la
reunión
А
Антонио
со
своей
гитарой
будет
радовать
нас
на
собраниях.
Quiero
de
representante
a
Maruja
Diaz
y
a
Rocio
Durcal
Я
хочу
видеть
в
качестве
представителей
Маруху
Диас
и
Росио
Дуркаль.
Y
nombre
a
Antonio
Gades
de
teniente
alcalde
de
la
ciudad
И
назначить
Антонио
Гадеса
заместителем
мэра
города.
La
Rico,
Juanita
Reina,
Stefano
y
la
Mistral
Рико,
Хуанита
Рейна,
Стефано
и
Мистраль.
Por
Rosario
y
por
Antonio
por
todos
ellos
deben
votar
За
Росарио,
за
Антонио
— за
всех
них
нужно
голосовать!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.