Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Lerele - Remastered
Das Lerele - Remastered
Vengo
del
templo
de
Salomón.
Ich
komme
vom
Tempel
Salomons.
Traigo
las
leyes
del
faraón,
me
manda
un
dibei,
Ich
bringe
die
Gesetze
des
Pharaos,
ein
Dibei
sendet
mich,
con
palabras
que
conservo
en
la
memoria
mit
Worten,
die
ich
im
Gedächtnis
bewahre
sobre
la
historia
de
la
raza
calé.
über
die
Geschichte
des
Calé-Volkes.
No
me
dejes
gitanito
canastero,
Verlass
mich
nicht,
kleiner
Zigeuner
Korbmacher,
porque
te
quiero
como
yo
a
nadie
querré
denn
ich
liebe
dich,
wie
ich
niemanden
lieben
werde.
Ay
ulerele
lerele
iulerele
Ay
ulerele
lerele
iulerele
Ay
urelerelere
iulerele
Ay
urelerelere
iulerele
Ay
ulerele
lerele
iulera
Ay
ulerele
lerele
iulera
Nunca
te
caiga
la
maldición
Möge
dich
niemals
der
Fluch
treffen
porque
a
los
tuyos
haga
traición
dafür,
dass
du
die
Deinen
verrätst,
que
arriba
un
dibei,
denn
oben
wacht
ein
Dibei,
esta
siempre
vigilando
los
quereles
er
wacht
immer
über
die
Angelegenheiten
de
to
los
pobres
de
la
raza
calé
all
der
Armen
des
Calé-Volkes.
lo
mismito
que
se
funden
los
metales
Genauso
wie
die
Metalle
schmelzen,
en
mi
sentio
se
ha
fundio
un
querer.
ist
in
meinem
Gefühl
eine
Liebe
verschmolzen.
Lo
mismo
que
el
sol,
lo
mismo
que
el
sol
Gleich
wie
die
Sonne,
gleich
wie
die
Sonne
Que
arriba
un
dibei
esta
siempre
vigilando
los
quereles
Denn
oben
wacht
ein
Dibei
immer
über
die
Angelegenheiten
de
tos
los
pobres
de
la
raza
calé.
all
der
Armen
des
Calé-Volkes.
No
me
dejes
gitanito
canastero
porque
te
quiero
como
yo
a
nadie
querré
Verlass
mich
nicht,
kleiner
Zigeuner
Korbmacher,
denn
ich
liebe
dich,
wie
ich
niemanden
lieben
werde.
Lo
mismo
que
el
sol,
lo
mismo
que
el
sol
Gleich
wie
die
Sonne,
gleich
wie
die
Sonne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.