Lyrics and translation Lola Flores - Historia de un amor
Historia de un amor
История любви
¡Ay!,
ya
no
estás
más
a
mi
lado,
corazón
(¡ay,
qué
corazón,
qué
corazón!)
Ох,
тебя
нет
рядом,
о
сердце
(ох,
какое
сердце,
какое
сердце!)
En
el
alma
solo
tengo
soledad
(¡ay,
qué
soledad!)
В
душе
у
меня
лишь
одиночество
(ох,
какое
одиночество!)
Y
si
yo
no
puedo
verte
(no
puedo
verte)
И
если
я
не
могу
тебя
видеть
(не
могу
видеть)
¿Qué
poder
me
hizo
quererte
(¡ay!,
quererte)
Какая
сила
заставила
меня
полюбить
тебя
(ох,
полюбить)
Para
hacerme
sufrir
más?
Чтобы
заставить
меня
страдать
еще
больше?
¡Ay!,
siempre
fuiste
la
razón
de
mi
existir
(¡ay!,
de
mi
existir,
de
mi
existir)
Ох,
ты
всегда
был
смыслом
моего
существования
(ох,
моего
существования,
моего
существования)
Adorarte
para
mí
era
mi
obsesión
(¡ay!,
mi
obsesión)
Мое
поклонение
тебе
было
моей
навязчивой
идеей
(ох,
моей
навязчивой
идеей)
Y
en
tus
besos
yo
encontraba
И
в
твоих
поцелуях
я
находил
El
calor
que
me
brindaba
Тепло,
которое
согревало
меня
El
amor
y
la
pasión
Любовь
и
страсть
¡Ay!,
es
la
historia
de
un
amor
que
como
no
hay
otro
igual
Ох,
это
история
любви,
подобной
которой
нет
Que
me
hizo
comprender
todo
el
bien,
todo
el
mal
Она
заставила
меня
понять
все
хорошее,
все
плохое
Que
le
dio
luz
a
mi
vida
(¡ay,
ay,
mi
vida!)
Которая
дала
свет
моей
жизни
(ох,
ох,
моей
жизни!)
¡Ay!,
apagándola
después
(¡ay!,
después,
después,
después,
después)
Ох,
а
затем
погасила
его
(ох,
потом,
потом,
потом,
потом)
¡Ay,
qué
vida
tan
oscura!
(Oscura)
Ох,
как
же
темна
моя
жизнь!
(Темна)
Sin
tu
amor
no
viviré,
no
viviré
Без
твоей
любви
я
не
буду
жить,
я
не
буду
жить
¡Ay!,
ya
no
estás
más
a
mi
lado
corazón
(¡ay,
qué
corazón,
qué
corazón!)
Ох,
тебя
нет
рядом,
о
сердце
(ох,
какое
сердце,
какое
сердце!)
¡Ay!,
en
el
alma
solo
tengo
soledad
(¡ay,
qué
soledad!)
Ох,
в
душе
у
меня
лишь
одиночество
(ох,
какое
одиночество!)
Y
si
yo
no
puedo
verte
(no
puedo
verte)
И
если
я
не
могу
тебя
видеть
(не
могу
видеть)
¿Qué
poder
me
hizo
quererte
(¡ay!,
quererte)
Какая
сила
заставила
меня
полюбить
тебя
(ох,
полюбить)
Para
hacerme
sufrir
más?
Чтобы
заставить
меня
страдать
еще
больше?
¡Ay!,
siempre
fuiste
la
razón
de
mi
existir
(¡ay!,
mi
existir,
de
mi
existir)
Ох,
ты
всегда
был
смыслом
моего
существования
(ох,
моего
существования,
моего
существования)
Adorarte
para
mí
era
mi
obsesión
(¡ay!,
mi
obsesión)
Мое
поклонение
тебе
было
моей
навязчивой
идеей
(ох,
моей
навязчивой
идеей)
Y
en
tus
besos
yo
encontraba
(¡ay!,
encontraba)
И
в
твоих
поцелуях
я
находил
(ох,
находил)
El
calor
que
me
brindaba
(que
me
brindaba)
Тепло,
которое
согревало
меня
(которое
согревало
меня)
El
amor
y
la
pasión
Любовь
и
страсть
¡Ay!,
es
la
historia
de
un
amor,
¡ay!,
como
no
hay
otro
igual
Ох,
это
история
любви
(ох),
подобной
которой
нет
¡Ay!,
que
me
hizo
comprender
todo
el
bien,
todo
el
mal
Ох,
она
заставила
меня
понять
все
хорошее,
все
плохое
¡Ay!,
que
le
dio
luz
a
mi
vida
(¡ay!,
mi
vida)
Ох,
которая
дала
свет
моей
жизни
(ох,
моей
жизни)
¡Ay!,
apagándola
después
(¡ay!,
después,
después,
después,
después)
Ох,
а
затем
погасила
его
(ох,
потом,
потом,
потом,
потом)
¡Ay,
qué
vida
tan
oscura!
(Tan
oscura)
Ох,
как
же
темна
моя
жизнь!
(Так
темна)
Sin
tu
amor
no
viviré,
que
yo
no
viviré
Без
твоей
любви
я
не
буду
жить,
я
не
буду
жить
¡Ay!,
no
viviré,
no
viviré,
no
viviré
Ох,
я
не
буду
жить,
не
буду
жить,
не
буду
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Almaran
Attention! Feel free to leave feedback.