Lyrics and translation Lola Flores - La Sebastiana
En
el
marco
de
su
ventana
В
раме
окна
Recién
lavada
y
en
guatine
Недавно
вымытого
и
с
ватой
Aparece
la
Sebastiana
Появляется
Себастьяна
Antes
con
antes
de
amanecer.
До
того,
как
взойдет
рассвет.
Que
el
crepé
que
los
rizadores
И
бумажки
для
завивки
Que
el
espejito
que
la
peineta...
И
зеркальце
и
гребешок...
Y
a
los
tunos
madrugadores
И
ранним
певцам
Les
va
leyendo
la
papeleta.
Читает
записку.
Ay
que
te
vi.
¡Deja,
que
te
vi!
Ага,
увидела
тебя!
Дай
мне
хотя
бы
раз
тебя
увидеть!
Te
he
visto
de
entrar.
Te
he
visto
salir.
Я
видела,
как
ты
вошел.
Я
видела,
как
ты
вышел.
Ay
que
yo
sé
la
gachí
quién
es
Ага,
я
знаю,
кто
эта
девушка
Por
aquellos
pies,
que
es
un
alguacil.
По
этим
ногам,
это
полисмен.
Sebastiana
está
diquelando.
Себастьяна
дрыхнет.
Sebastiana
está
al
liquindoy
Себастьяна
в
отключке
Y
adivina
del
qué
y
del
cuándo
И
гадает
о
чем
и
когда
Del
sube
y
baja
del
vengo
y
voy.
О
подъемах
и
спусках,
о
приходах
и
уходах.
Ay
que
yo
se
que
por
mi
salud
Ага,
я
знаю,
на
что
ты
нарываешься
Que
no
es
Mari
Luz
la
de
esta
mañana.
И
это
не
Мари
Луз
сегодня
утром.
Ay
que
lo
pies
eran
de
la
Inés
Ага,
ноги
были
у
Инес
No
hay
quien
se
la
dé
a
la
Sebastiana.
С
Себастьяной
не
сравнится
никто.
Aunque
tiene
siete
colchones
Хотя
у
нее
семь
матрасов
La
Sebastiana
no
puede
dormir
Себастьяна
не
может
заснуть
Porque
dicen
que
los
ratones...
Потому
что
говорят,
что
мыши...
Que
se
le
meten
por
la
nariz!
Забираются
к
ней
в
нос!
Que
el
zapato
que
la
babucha
И
туфли
и
тапочки
Que
te
endiñé
con
la
palangana.
Что
ты
бросил
с
тазиком.
Cuando
acaban
aquellas
luchas
Когда
эти
драки
заканчиваются
Vuelve
al
acecho
las
Sebastiana.
Себастьяна
возвращается
к
своим
засадам.
Ay
que
te
vi.
¡Deja,
que
te
vi!
Ага,
увидела
тебя!
Дай
мне
хотя
бы
раз
тебя
увидеть!
Te
he
visto
de
entrar.
Te
he
visto
salir.
Я
видела,
как
ты
вошел.
Я
видела,
как
ты
вышел.
Ay,
que
yo
sé
la
gachí
quién
es
Ага,
я
знаю,
кто
эта
девушка
Por
aquellos
pies,
que
es
un
alguacil.
По
этим
ногам,
это
полисмен.
Sebastiana
está
diquelando.
Себастьяна
дрыхнет.
Sebastiana
está
al
liquindoy
Себастьяна
в
отключке
Y
adivina
del
qué
y
del
cuándo
И
гадает
о
чем
и
когда
Del
sube
y
baja,
del
vengo
y
voy.
О
подъемах
и
спусках,
о
приходах
и
уходах.
Ay
que
yo
sé,
que
por
mi
salud,
Ага,
я
знаю,
что
ты
нарываешься
на
меня
Que
no
es
Mari
Luz
la
de
esta
mañana.
И
это
не
Мари
Луз
сегодня
утром.
Ay,
que
lo
pies
eran
de
la
Inés
Ага,
ноги
были
у
Инес
No
hay
quien
se
la
dé
a
la
Sebastiana.
С
Себастьяной
не
сравнится
никто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon, Quintero, Quiroga
Attention! Feel free to leave feedback.