Lola Flores - María Belén - Remastered - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lola Flores - María Belén - Remastered




María Belén - Remastered
Maria Belen - Remastered
María Belén Santajuana,
Maria Belen Santajuana,
Luna de blanco almidón,
Moon of white starch,
Va de Sevilla a Triana
She goes from Seville to Triana
En cuanto da la oración.
As soon as the prayer is given.
Zapatitos de avellana,
Hazelnut shoes,
Pañuelo verde limón,
Lime green scarf,
María Belén Santajuana,
Maria Belen Santajuana,
Buscando su corazón.
Searching for her heart.
¡Ay, mirá, mirá, que mirá! que no es mentira,
Oh, look, look, look! it's not a lie,
María Belén, qué Belén!
Maria Belen, what a Belen!
Que eso de pasar el puente con tanta gente
That thing about crossing the bridge with so many people
No está, Belén, medio bien.
It's not, Belen, half good.
No me digas que no, Zarzamora,
Don't tell me no, Zarzamora,
Que a deshora, ¡ay Belén!, te ven de morir ...
That at an untimely hour, oh Belen!, they see you die ...
Que te has puesto del color de los sirios,
That you have taken on the color of the Syrians,
Flor de lirio, de quererlo así.
Lily flower, for wanting it so.
Aunque pases el quinario, a ese sicario.
Even if you pass the quinarium, to that hitman.
Lo has de borrar de tu sien.
You must erase it from your temple.
Y él así tendrá también su calvario
And so he will also have his calvary
¡ay, María Belén!, ¡ay, María Belén!
oh, Maria Belen!, oh, Maria Belen!
María Belén Santajuana
Maria Belen Santajuana
Peina, abanico y clavé
Comb, fan and clove
Va de Sevilla Triana
She goes from Seville to Triana
Loca de tanto querer.
Crazy with so much love.
Lo olvidó una semana
She forgot about him for a week
Y luego volvió con él,
And then she came back with him,
María Belén Santajuana
Maria Belen Santajuana
No sabe lo que hacer
She doesn't know what to do
¡Ay, mirá, mirá, que mirá!
Oh, look, look, look!
Que no es mentira,
It's not a lie,
María Belén, ¡qué Belén!
Maria Belen, what a Belen!
Que es eso de pasar el puente
That's the thing about crossing the bridge
Con tanta gente
With so many people
No está, Belén, medio bien.
It's not, Belen, half good.
Aunque digas que no zarzamora,
Even if you say you don't, Zarzamora,
Que a deshora,
That at an untimely hour,
¡ay Belén!, te ven de morir;
oh Belen!, they see you die;
Que te has puesto del color de los cirios, flor de lirio,
That you have taken on the color of the candles, lily flower,
De quererlo así.
For wanting it so.
Aunque pases el quinario.
Even if you pass the quinarium.
A ese sicario.
To that hitman.
Lo has de borrar de tu sien.
You must erase it from your temple.
Él así tendrá también su calvario
He will also have his calvary
¡ay, María Belén!, ¡ay, María Belén!
oh, Maria Belen!, oh, Maria Belen!
¡ay, María Belén!, ¡ay, María Belén!
oh, Maria Belen!, oh, Maria Belen!
¡ay, María Belén!, ¡ay, María Belén!
oh, Maria Belen!, oh, Maria Belen!
¡Ay, qué Belén!
Oh, what a Belen!






Attention! Feel free to leave feedback.