Lyrics and translation Lola Flores - Mi Pelo Negro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Pelo Negro
My Black Hair
Una
tarde
caliente
de
mayo
On
a
warm
May
afternoon
Paraste
tu
jaca
frente
a
mi
portal
You
stopped
your
steed
in
front
of
my
door
Y
tu
voz
que
quebraba
un
desmayo
pidiome
cobijo
para
descansar
And
your
voice,
breaking
with
emotion,
asked
me
for
shelter
to
rest
Maldito
el
instante
que
dije
que
entraras
Cursed
be
the
moment
I
said
you
could
enter
Pues
preso
en
tus
ojos
quedó
mi
sentío
For
in
your
eyes
my
senses
were
imprisoned
Sin
fuerza
mi
boca,
para
que
te
hablara
My
lips
powerless
to
speak
Con
tó
y
todos
los
rumbos
del
alma
perdíos
With
all
sense
of
direction
lost
in
the
depths
of
my
soul
Mi
pelo,
mi
pelo
negro
My
hair,
my
black
hair
Como
una
soga
de
negra
amargura
Like
a
rope
of
dark
bitterness
Mi
pelo,
mi
pelo
negro
My
hair,
my
black
hair
Junto
a
tu
cuello
fue
gloria
y
locura
Against
your
neck,
it
was
ecstasy
and
madness
Quiero
quererte
de
noche
y
día
I
want
to
love
you
night
and
day
Que
nunca
faltes
de
la
vera
mía.
May
you
never
stray
far
from
my
side.
Mi
pelo,
con
la
negrura
de
un
lobo
en
las
sombras
My
hair,
with
the
blackness
of
a
wolf
in
the
shadows
Es
un
cuchillo
que
el
pecho
te
ronda
It
is
a
knife
that
haunts
your
chest
Mi
pelo,
mi
pelo
negro...
My
hair,
my
black
hair...
Te
marchase
al
llegar
la
mañana
You
left
at
the
break
of
dawn
Dejando
en
mi
ropa
tomillo
y
laurel
Leaving
the
scent
of
thyme
and
laurel
on
my
clothes
Y
en
un
eco
como
una
campana
And
in
an
echo
like
a
bell
Dijiste
¡serrana,
yo
pronto
vendré!
You
said,
"My
love,
I
will
soon
return!"
Clavada
en
el
quicio
te
vi
por
la
senda
I
watched
you
from
the
doorway
as
you
vanished
into
the
distance
Camino
adelante
con
rumbo
perdío
Walking
aimlessly
with
no
destination
in
sight
Y
un
mal
pensamiento
quitome
la
venda
And
a
wicked
thought
unmasked
my
weakness
Y
vi
claramente
que
te
había
perdío...
And
I
saw
clearly
that
I
had
lost
you...
Mi
pelo,
mi
pelo
negro
My
hair,
my
black
hair
Como
una
soga
de
negra
amargura
Like
a
rope
of
dark
bitterness
Mi
pelo,
mi
pelo
negro
My
hair,
my
black
hair
Junto
a
tu
cuello
fue
gloria
y
locura
Against
your
neck,
it
was
ecstasy
and
madness
Quiero
quererte
de
noche
y
día
I
want
to
love
you
night
and
day
Que
nunca
faltes
de
la
vera
mía.
May
you
never
stray
far
from
my
side.
Mi
pelo,
con
la
negrura
de
un
lobo
en
las
sombras
My
hair,
with
the
blackness
of
a
wolf
in
the
shadows
Es
un
cuchillo
que
el
pecho
te
ronda
It
is
a
knife
that
haunts
your
chest
Mi
pelo,
mi
pelo
negro...
My
hair,
my
black
hair...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvador, Ulecia Collado, Francisco Guerrero Reyes, Benito Aguilera Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.