Lyrics and translation Lola Flores - Mi Pelo Negro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Pelo Negro
Мои Черные Волосы
Una
tarde
caliente
de
mayo
Жарким
майским
вечером
Paraste
tu
jaca
frente
a
mi
portal
Ты
остановил
своего
коня
у
моего
порога
Y
tu
voz
que
quebraba
un
desmayo
pidiome
cobijo
para
descansar
И
твой
голос,
прерывающийся
от
усталости,
попросил
у
меня
приют
для
отдыха
Maldito
el
instante
que
dije
que
entraras
Будь
проклят
тот
миг,
когда
я
позволила
тебе
войти
Pues
preso
en
tus
ojos
quedó
mi
sentío
Ведь
мои
чувства
оказались
в
плену
твоих
глаз
Sin
fuerza
mi
boca,
para
que
te
hablara
Мой
рот
потерял
дар
речи,
я
не
могла
с
тобой
говорить
Con
tó
y
todos
los
rumbos
del
alma
perdíos
Словно
все
пути
моей
души
затерялись
Mi
pelo,
mi
pelo
negro
Мои
волосы,
мои
черные
волосы
Como
una
soga
de
negra
amargura
Словно
веревка
черной
горечи
Mi
pelo,
mi
pelo
negro
Мои
волосы,
мои
черные
волосы
Junto
a
tu
cuello
fue
gloria
y
locura
Рядом
с
твоей
шеей
были
славой
и
безумием
Quiero
quererte
de
noche
y
día
Хочу
любить
тебя
днем
и
ночью
Que
nunca
faltes
de
la
vera
mía.
Чтобы
ты
всегда
был
рядом
со
мной
Mi
pelo,
con
la
negrura
de
un
lobo
en
las
sombras
Мои
волосы,
черные,
как
волк
во
тьме
Es
un
cuchillo
que
el
pecho
te
ronda
Это
нож,
что
бродит
вокруг
твоего
сердца
Mi
pelo,
mi
pelo
negro...
Мои
волосы,
мои
черные
волосы...
Te
marchase
al
llegar
la
mañana
Ты
ушел
с
наступлением
утра
Dejando
en
mi
ropa
tomillo
y
laurel
Оставив
на
моей
одежде
тимьян
и
лавр
Y
en
un
eco
como
una
campana
И
словно
эхо
колокола
Dijiste
¡serrana,
yo
pronto
vendré!
Ты
сказал:
"Горянка,
я
скоро
вернусь!"
Clavada
en
el
quicio
te
vi
por
la
senda
Застыв
на
пороге,
я
смотрела,
как
ты
идешь
по
тропе
Camino
adelante
con
rumbo
perdío
Вперед,
по
затерянной
дороге
Y
un
mal
pensamiento
quitome
la
venda
И
дурное
предчувствие
открыло
мне
глаза
Y
vi
claramente
que
te
había
perdío...
И
я
ясно
увидела,
что
потеряла
тебя...
Mi
pelo,
mi
pelo
negro
Мои
волосы,
мои
черные
волосы
Como
una
soga
de
negra
amargura
Словно
веревка
черной
горечи
Mi
pelo,
mi
pelo
negro
Мои
волосы,
мои
черные
волосы
Junto
a
tu
cuello
fue
gloria
y
locura
Рядом
с
твоей
шеей
были
славой
и
безумием
Quiero
quererte
de
noche
y
día
Хочу
любить
тебя
днем
и
ночью
Que
nunca
faltes
de
la
vera
mía.
Чтобы
ты
всегда
был
рядом
со
мной.
Mi
pelo,
con
la
negrura
de
un
lobo
en
las
sombras
Мои
волосы,
черные,
как
волк
во
тьме
Es
un
cuchillo
que
el
pecho
te
ronda
Это
нож,
что
бродит
вокруг
твоего
сердца
Mi
pelo,
mi
pelo
negro...
Мои
волосы,
мои
черные
волосы...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvador, Ulecia Collado, Francisco Guerrero Reyes, Benito Aguilera Fernandez
Attention! Feel free to leave feedback.