Lyrics and translation Lola Flores - Tengo Miedo Torero - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo Miedo Torero - Remastered
Я боюсь, тореро - ремастеринг
Traje
de
luces
y
negra
montera
Костюм
из
блестящей
ткани
и
черная
монера
Tarde
de
toros,
la
plaza
reverbera
День
корриды,
площадь
переливается
Cuando
se
mezclan
sol
y
mantillas
Когда
смешиваются
солнце
и
мантильи
Salen
al
ruedo
las
tiesas
cuadrillas
На
арену
выходят
чопорные
отряды
Agil
y
airosa
la
música
suena
Проворно
и
изящно
звучит
музыка
Cruje
transida
de
ardor
la
rubia
arena
Дрожит
от
страсти
золотистый
песок
De
pronto
se
abre
el
toril
Внезапно
открывается
загон
Y
yo
siento
un
ansia
febril
И
я
чувствую
лихорадочное
предвкушение
Y
sólo
tengo
ojos
para
mi
torero
И
мои
глаза
устремлены
только
на
моего
тореро
Tengo
miedo,
torero
Я
боюсь,
тореро
Tengo
miedo
cuando
se
abre
tu
capote
Я
боюсь,
когда
ты
распахиваешь
свой
плащ
Tengo
miedo,
torero
Я
боюсь,
тореро
De
que
el
borde
de
la
tarde,
el
temido
grito
flote,
Что
страшный
крик
раздастся
по
краям
арены
Pero
cuando
torero
Но
когда,
тореро
Jugueteas
con
la
muerte
yo
me
olvido
de
mi
miedo
Ты
играешь
со
смертью,
я
забываю
свой
страх
Y
en
ti
creo
torero,
И
я
верю
в
тебя,
тореро
Te
jaleo
torero,
Я
подбадриваю
тебя,
тореро
Sólo
en
la
plaza
tu
arte
campea
Только
на
арене
твое
искусство
сияет
Nadie
en
el
ruedo
te
gana
la
pelea
Никто
на
поле
битвы
не
победит
тебя
Borda
tu
capa
de
grana
y
oro
Вышиваешь
своим
плащом
из
красного
бархата
и
золота
Mil
maravillas
delante
del
toro
Тысячу
чудес
перед
быком
Y
en
tu
muleta
de
raso
florecen
А
на
твоей
накидке
из
атласа
расцветают
Rosas
de
sangre
que
a
cada
lance
crecen
Розы
из
крови,
которые
с
каждым
пассом
растут
Y
cuando
al
entrar
a
matar
И
когда
ты
выходишь
на
смертельный
удар
La
gente
se
pone
a
gritar
Люди
начинают
кричать
Yo
sólo
tengo
ojos
para
mi
torero.
И
мои
глаза
устремлены
только
на
моего
тореро
Tengo
miedo,
torero
Я
боюсь,
тореро
Tengo
miedo
cuando
se
abre
tu
capote
Я
боюсь,
когда
ты
распахиваешь
свой
плащ
Tengo
miedo,
torero
Я
боюсь,
тореро
De
que
el
borde
de
la
tarde,
el
temido
grito
flote,
Что
страшный
крик
раздастся
по
краям
арены
Pero
cuando
torero
Но
когда,
тореро
Jugueteas
con
la
muerte
yo
me
olvido
de
mi
miedo
Ты
играешь
со
смертью,
я
забываю
свой
страх
Y
en
ti
creo
torero,
И
я
верю
в
тебя,
тореро
Te
jaleo
torero,
Я
подбадриваю
тебя,
тореро
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.