Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
cómo te va? (For Nest Audio Sessions)
Wie geht's dir? (Für Nest Audio Sessions)
Aunque
sé
que
el
cielo
no
existe
Obwohl
ich
weiß,
dass
der
Himmel
nicht
existiert
Yo
creí
lo
que
prometiste
Glaubte
ich,
was
du
versprochen
hast
Tuve
miedo
y
tú
me
cogiste
Ich
hatte
Angst
und
du
hast
mich
gehalten
Me
consolaste
y
luego
me
jodiste
Du
hast
mich
getröstet
und
dann
hast
du
mich
verarscht
Criminal
lo
que
tú
me
hiciste
Kriminell,
was
du
mir
angetan
hast
Porque
la
flor
y
tú
la
pudriste
Denn
die
Blume,
du
hast
sie
verrotten
lassen
Yo
era
metal
y
tú
me
oxidaste
Ich
war
Metall
und
du
hast
mich
rosten
lassen
Me
echaste
la
culpa
y
luego
te
marchaste
Du
hast
mir
die
Schuld
gegeben
und
bist
dann
gegangen
Yo
no
quise
ser
la
primera
Ich
wollte
nicht
die
Erste
sein
Ni
el
amor
de
tu
vida,
siquiera
Nicht
einmal
die
Liebe
deines
Lebens
Fui
tu
amiga,
fui
tu
consejera
Ich
war
deine
Freundin,
ich
war
deine
Ratgeberin
Me
dejé
llevar
y
no
valió
la
pena,
no
Ich
ließ
mich
treiben
und
es
hat
sich
nicht
gelohnt,
nein
¿Dónde
está'?
¿Cómo
te
va?
Wo
bist
du?
Wie
geht's
dir?
Me
preguntas
si
aún
sigo
sola
Du
fragst
mich,
ob
ich
immer
noch
allein
bin
Tu
recuerdo
no
se
va
Deine
Erinnerung
geht
nicht
weg
En
un
momento
que
vuelvas
ahora
Ich
warte
auf
den
Moment,
dass
du
jetzt
zurückkommst
¿Dónde
está'?
¿Cómo
te
va?
Wo
bist
du?
Wie
geht's
dir?
Me
preguntas
si
aún
sigo
sola
Du
fragst
mich,
ob
ich
immer
noch
allein
bin
Tu
recuerdo
no
se
va
Deine
Erinnerung
geht
nicht
weg
En
un
momento
que
vuelvas
ahora
Ich
warte
auf
den
Moment,
dass
du
jetzt
zurückkommst
Cómo
te
explico
que
no
era
por
ti
Wie
erkläre
ich
dir,
dass
es
nicht
deinetwegen
war
Cómo
te
explico
si
no
estás
aquí
Wie
erkläre
ich
es
dir,
wenn
du
nicht
hier
bist
Prometí
el
cielo,
no
tuvo
sentido
Ich
versprach
den
Himmel,
es
hatte
keinen
Sinn
En
realidad
ya
estábamos
ahí
In
Wirklichkeit
waren
wir
schon
dort
Pero
ya
se
va,
se
va,
se
va
Aber
sie
geht
schon,
geht,
geht
Sabiendo
que
añora
lo
que
deja
atrás
Wissend,
dass
sie
sich
nach
dem
sehnt,
was
sie
zurücklässt
Porque
ella
se
irá,
se
irá,
se
irá
Denn
sie
wird
gehen,
wird
gehen,
wird
gehen
Solo
porque
nunca
me
supe
explicar
Nur
weil
ich
mich
nie
erklären
konnte
Tú
eras
como
el
viento,
ya
no
te
respiro
Du
warst
wie
der
Wind,
ich
atme
dich
nicht
mehr
Nunca
fuimos
lento
es
que
no
había
camino
Wir
waren
nie
langsam,
es
gab
einfach
keinen
Weg
No
estoy
con
nadie,
solo
conmigo
Ich
bin
mit
niemandem
zusammen,
nur
mit
mir
selbst
No'
cortamos
y
aún
así
crecimos
Wir
haben
uns
getrennt
und
sind
trotzdem
gewachsen
No
quise
ser
la
primera
Ich
wollte
nicht
die
Erste
sein
Ni
el
amor
de
tu
visa,
siquiera
Nicht
einmal
die
Liebe
deines
Lebens
Fui
tu
amiga,
fui
tu
consejera
Ich
war
deine
Freundin,
ich
war
deine
Ratgeberin
Me
dejé
llevar
y
no
valió
la
pena,
no
Ich
ließ
mich
treiben
und
es
hat
sich
nicht
gelohnt,
nein
¿Dónde
está'?
¿Cómo
te
va?
Wo
bist
du?
Wie
geht's
dir?
Me
preguntas
si
aún
sigo
sola
Du
fragst
mich,
ob
ich
immer
noch
allein
bin
Tu
recuerdo
no
se
va
Deine
Erinnerung
geht
nicht
weg
En
un
momento
que
vuelvas
ahora
Ich
warte
auf
den
Moment,
dass
du
jetzt
zurückkommst
¿Dónde
está'?
¿Cómo
te
va?
Wo
bist
du?
Wie
geht's
dir?
Me
pregunto
si
aún
sigo
sola
Ich
frage
mich,
ob
ich
immer
noch
allein
bin
Tu
recuerdo
no
se
va
Deine
Erinnerung
geht
nicht
weg
En
un
momento
que
vuelvas
ahora
Ich
warte
auf
den
Moment,
dass
du
jetzt
zurückkommst
Que
ya
no
estoy,
quiere
cambiar
Jetzt,
da
ich
nicht
mehr
da
bin,
will
er
sich
ändern
Ya
me
di
cuenta
Ich
habe
es
schon
bemerkt
Tú
fuiste
mi
debilidad
Du
warst
meine
Schwäche
Duele
y
aprieta
Es
tut
weh
und
engt
ein
Por
eso
no
vuelvas,
yo
ya
no
confío
Deshalb
komm
nicht
zurück,
ich
vertraue
dir
nicht
mehr
Cuando
estas
tú
cercas,
solo
siento
frío
Wenn
du
in
der
Nähe
bist,
fühle
ich
nur
Kälte
Llorar
en
mi
pena,
saltaré
al
vacío
Ich
werde
meinen
Kummer
beweinen,
ich
werde
ins
Leere
springen
Yo
saldré
de
esta,
pero
no
contigo
Ich
werde
da
rauskommen,
aber
nicht
mit
dir
Yo
no
quise
ser
la
primera
Ich
wollte
nicht
die
Erste
sein
Ni
el
amor
de
tu
vida,
siquiera
Nicht
einmal
die
Liebe
deines
Lebens
Fui
tu
amiga,
fui
tu
consejera
Ich
war
deine
Freundin,
ich
war
deine
Ratgeberin
Me
dejé
llevar
y
no
valió
la
pena,
no
Ich
ließ
mich
treiben
und
es
hat
sich
nicht
gelohnt,
nein
¿Dónde
está'?
¿Cómo
te
va?
Wo
bist
du?
Wie
geht's
dir?
Me
preguntas
si
aún
sigo
sola
Du
fragst
mich,
ob
ich
immer
noch
allein
bin
Tu
recuerdo
no
se
va
Deine
Erinnerung
geht
nicht
weg
En
un
momento
que
vuelvas
ahora
Ich
warte
auf
den
Moment,
dass
du
jetzt
zurückkommst
¿Dónde
estás?
¿Cómo
te
va?
Wo
bist
du?
Wie
geht's
dir?
Me
preguntas
si
aún
sigo
sola
Du
fragst
mich,
ob
ich
immer
noch
allein
bin
Tu
recuerdo
no
se
va
Deine
Erinnerung
geht
nicht
weg
En
un
momento
que
vuelvas
ahora
Ich
warte
auf
den
Moment,
dass
du
jetzt
zurückkommst
En
un
momento
que
vuelvas
ahora
Ich
warte
auf
den
Moment,
dass
du
jetzt
zurückkommst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Javier Alvarez Beret, Miriam Doblas Munoz, Guerra, Mateus Seabra
Attention! Feel free to leave feedback.