Lyrics and translation Lola Indigo - cómo te va? (For Nest Audio Sessions)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
cómo te va? (For Nest Audio Sessions)
Как у тебя дела? (Для Nest Audio Sessions)
Aunque
sé
que
el
cielo
no
existe
Хотя
я
знаю,
что
рая
нет
Yo
creí
lo
que
prometiste
Я
поверила
твоему
обещанию
Tuve
miedo
y
tú
me
cogiste
Я
боялась,
а
ты
меня
подхватил
Me
consolaste
y
luego
me
jodiste
Ты
меня
утешил,
а
потом
предал
Criminal
lo
que
tú
me
hiciste
Ты
со
мной
сделал
что-то
ужасное
Porque
la
flor
y
tú
la
pudriste
Потому
что
ты
загубил
и
цветок,
и
меня
Yo
era
metal
y
tú
me
oxidaste
Я
была
металлом,
а
ты
меня
проржавил
Me
echaste
la
culpa
y
luego
te
marchaste
Ты
обвинил
меня,
а
потом
ушёл
Yo
no
quise
ser
la
primera
Я
не
хотела
быть
первой
Ni
el
amor
de
tu
vida,
siquiera
И
уж
тем
более
любовью
всей
твоей
жизни
Fui
tu
amiga,
fui
tu
consejera
Я
была
твоей
подругой,
твоей
советчицей
Me
dejé
llevar
y
no
valió
la
pena,
no
Я
позволила
себе
увлечься,
и
это
того
не
стоило,
нет
¿Dónde
está'?
¿Cómo
te
va?
Где
ты?
Как
у
тебя
дела?
Me
preguntas
si
aún
sigo
sola
Ты
спрашиваешь,
все
ли
я
еще
одна
Tu
recuerdo
no
se
va
Твой
образ
не
уходит
En
un
momento
que
vuelvas
ahora
Если
ты
вернешься
прямо
сейчас
¿Dónde
está'?
¿Cómo
te
va?
Где
ты?
Как
у
тебя
дела?
Me
preguntas
si
aún
sigo
sola
Ты
спрашиваешь,
все
ли
я
еще
одна
Tu
recuerdo
no
se
va
Твой
образ
не
уходит
En
un
momento
que
vuelvas
ahora
Если
ты
вернешься
прямо
сейчас
Cómo
te
explico
que
no
era
por
ti
Как
мне
объяснить,
что
это
было
не
из-за
тебя
Cómo
te
explico
si
no
estás
aquí
Как
мне
объяснить,
если
тебя
здесь
нет
Prometí
el
cielo,
no
tuvo
sentido
Я
пообещала
рай,
но
это
было
бессмысленно
En
realidad
ya
estábamos
ahí
На
самом
деле
мы
уже
были
там
Pero
ya
se
va,
se
va,
se
va
Но
ты
уходишь,
уходишь,
уходишь
Sabiendo
que
añora
lo
que
deja
atrás
Зная,
что
тоскуешь
по
тому,
что
оставляешь
позади
Porque
ella
se
irá,
se
irá,
se
irá
Потому
что
ты
уйдешь,
уйдешь,
уйдешь
Solo
porque
nunca
me
supe
explicar
Только
потому,
что
я
не
умела
объясняться
Tú
eras
como
el
viento,
ya
no
te
respiro
Ты
был
похож
на
ветер,
я
больше
не
дышу
тобой
Nunca
fuimos
lento
es
que
no
había
camino
Мы
никогда
не
были
медлительными,
просто
не
было
пути
No
estoy
con
nadie,
solo
conmigo
Я
не
с
кем,
только
с
собой
No'
cortamos
y
aún
así
crecimos
Мы
не
расставались,
но
все
же
выросли
No
quise
ser
la
primera
Я
не
хотела
быть
первой
Ni
el
amor
de
tu
visa,
siquiera
И
уж
тем
более
любовью
всей
твоей
жизни
Fui
tu
amiga,
fui
tu
consejera
Я
была
твоей
подругой,
твоей
советчицей
Me
dejé
llevar
y
no
valió
la
pena,
no
Я
позволила
себе
увлечься,
и
это
того
не
стоило,
нет
¿Dónde
está'?
¿Cómo
te
va?
Где
ты?
Как
у
тебя
дела?
Me
preguntas
si
aún
sigo
sola
Ты
спрашиваешь,
все
ли
я
еще
одна
Tu
recuerdo
no
se
va
Твой
образ
не
уходит
En
un
momento
que
vuelvas
ahora
Если
ты
вернешься
прямо
сейчас
¿Dónde
está'?
¿Cómo
te
va?
Где
ты?
Как
у
тебя
дела?
Me
pregunto
si
aún
sigo
sola
Я
спрашиваю
себя,
все
ли
я
еще
одна
Tu
recuerdo
no
se
va
Твой
образ
не
уходит
En
un
momento
que
vuelvas
ahora
Если
ты
вернешься
прямо
сейчас
Que
ya
no
estoy,
quiere
cambiar
Которая
я
уже
не
я,
хочет
измениться
Ya
me
di
cuenta
Я
уже
поняла
Tú
fuiste
mi
debilidad
Ты
был
моей
слабостью
Duele
y
aprieta
Это
больно
и
тяжело
Por
eso
no
vuelvas,
yo
ya
no
confío
Поэтому
не
возвращайся,
я
больше
не
доверяю
Cuando
estas
tú
cercas,
solo
siento
frío
Когда
ты
рядом,
я
чувствую
только
холод
Llorar
en
mi
pena,
saltaré
al
vacío
Плача
в
своем
горе,
я
брошусь
в
пустоту
Yo
saldré
de
esta,
pero
no
contigo
Я
выберусь
из
этого,
но
не
с
тобой
Yo
no
quise
ser
la
primera
Я
не
хотела
быть
первой
Ni
el
amor
de
tu
vida,
siquiera
И
уж
тем
более
любовью
всей
твоей
жизни
Fui
tu
amiga,
fui
tu
consejera
Я
была
твоей
подругой,
твоей
советчицей
Me
dejé
llevar
y
no
valió
la
pena,
no
Я
позволила
себе
увлечься,
и
это
того
не
стоило,
нет
¿Dónde
está'?
¿Cómo
te
va?
Где
ты?
Как
у
тебя
дела?
Me
preguntas
si
aún
sigo
sola
Ты
спрашиваешь,
все
ли
я
еще
одна
Tu
recuerdo
no
se
va
Твой
образ
не
уходит
En
un
momento
que
vuelvas
ahora
Если
ты
вернешься
прямо
сейчас
¿Dónde
estás?
¿Cómo
te
va?
Где
ты?
Как
у
тебя
дела?
Me
preguntas
si
aún
sigo
sola
Ты
спрашиваешь,
все
ли
я
еще
одна
Tu
recuerdo
no
se
va
Твой
образ
не
уходит
En
un
momento
que
vuelvas
ahora
Если
ты
вернешься
прямо
сейчас
En
un
momento
que
vuelvas
ahora
Если
ты
вернешься
прямо
сейчас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Javier Alvarez Beret, Miriam Doblas Munoz, Guerra, Mateus Seabra
Attention! Feel free to leave feedback.