Lola Le Lann - Soleil - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lola Le Lann - Soleil




Soleil
Солнце
Quand tu tournes et que je me balance le long de l'abîme
Когда ты кружишься, а я балансирую на краю пропасти,
Des larmes de feu remplissent mon cœur d'urgence et rage
Огненные слёзы переполняют моё сердце тревогой и яростью.
La nuit je danse, danse et tu reviens quand je ne t'aime plus
Ночью я танцую, танцую, а ты возвращаешься, когда я уже не люблю тебя.
L'été, l'hiver, un goût amer, non je ne rêve plus
Летом, зимой - горький привкус, нет, я больше не мечтаю.
Soleil, soleil
Солнце, солнце,
Y a comme un trou d'indigo en bord de mer
Как будто провал индиго на берегу моря.
À fleur de peau, j'ai pris l'eau, les fleurs de sel
Кожей ощущаю, я вошла в воду, кристаллы соли
Viennent embraser ma peau, soleil, soleil
Ласкают мою кожу, солнце, солнце,
Soleil, soleil
Солнце, солнце.
Les jours passent, défilent, s'effacent, au cours d'un seul avenir
Дни проходят, мелькают, стираются в потоке одного-единственного будущего.
L'amour du vice, la fin des glaces, à coup de face ou pile
Любовь к пороку, конец иллюзиям, игра в орла и решку.
La nuit je danse, danse et tu reviens quand on ne s'aime plus
Ночью я танцую, танцую, а ты возвращаешься, когда мы уже не любим друг друга.
L'été, l'hiver, un goût amer, non je ne rêve plus
Летом, зимой - горький привкус, нет, я больше не мечтаю.
Soleil, soleil
Солнце, солнце,
Y a comme un trou d'indigo en bord de mer
Как будто провал индиго на берегу моря.
À fleur de peau, j'ai pris l'eau, les fleurs de sel
Кожей ощущаю, я вошла в воду, кристаллы соли
Viennent embraser ma peau, soleil, soleil
Ласкают мою кожу, солнце, солнце,
Soleil, soleil
Солнце, солнце.
Soleil, soleil
Солнце, солнце,
Y a comme un trou d'indigo en bord de mer
Как будто провал индиго на берегу моря.
À fleur de peau, j'ai pris l'eau, les fleurs de sel
Кожей ощущаю, я вошла в воду, кристаллы соли
Viennent embraser ma peau, soleil, soleil
Ласкают мою кожу, солнце, солнце,
Soleil, soleil
Солнце, солнце.





Writer(s): Hervé Vérant, Yohann Malory


Attention! Feel free to leave feedback.