Lola Ponce - Use Your Imagination - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lola Ponce - Use Your Imagination




Tonight you are mine, lets take our time
Сегодня вечером ты моя, давай не будем спешить.
I got something that you are gonna like
У меня есть кое-что, что тебе понравится.
Can you be the man I need
Ты можешь быть тем, кто мне нужен?
And find all the places I want you to reach
И найди все места, куда я хочу, чтобы ты добрался.
I got a spot on lock that gets my body going
У меня есть местечко на замке, которое заводит мое тело.
And no, it cant be denied
И нет, этого нельзя отрицать.
The key, to me, baby, is in the way you turn it
Ключ ко мне, детка, в том, как ты поворачиваешь его.
So can you do the right
Так можешь ли ты поступить правильно
If you think that you can work me
Если ты думаешь, что сможешь поработать со мной ...
If you feel that you deserve me
Если ты чувствуешь что заслуживаешь меня
Come down and use your imagination
Спустись и используй свое воображение.
If its not too hot to handle
Если он не слишком горячий, чтобы справиться с ним
If you hit at the right angles
Если ты ударишь под правильным углом ...
Come on down and use your imagination
Спускайся и используй свое воображение.
Skin to skin, I am trembling
Кожа к коже, я дрожу.
Something sensual is about to being
Что-то чувственное вот-вот появится.
But just a touch is not enough
Но одного прикосновения недостаточно.
I need to know that you can do the right stuff
Мне нужно знать, что ты можешь делать правильные вещи.
I got the spot on lock, it gets my body flowing
У меня есть точка на замке, она заставляет мое тело течь.
And no, it wont be denied
И нет, этого нельзя отрицать.
The key, to me, baby, is in the way you turn it
Ключ ко мне, детка, в том, как ты поворачиваешь его.
So make it happen tonight
Так пусть это случится сегодня ночью
(Repeat)
(Повтор)
Just the thought of you inside sends chills up and down my spine
От одной мысли о тебе у меня мурашки бегут по спине.
You are getting closer, taking me over
Ты становишься ближе, овладеваешь мной.
But can you really get me satisfied?
Но сможешь ли ты меня удовлетворить?





Writer(s): PATRIC SEBASTIAN SARIN, MARCUS VILHELM GRANBERG, LISA GREENE


Attention! Feel free to leave feedback.