Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Won't
you
come
to
Cholula
once
and
for
all
Komm
doch
ein
für
alle
Mal
nach
Cholula
I
know
how
scary
it
can
be,
ah,
ah,
ah
Ich
weiß,
wie
beängstigend
es
sein
kann,
ah,
ah,
ah
I
remember
that
night
Ich
erinnere
mich
an
diese
Nacht
It
was
quite
lonely
Es
war
ziemlich
einsam
I
know
I
wasn't
alright
Ich
weiß,
ich
war
nicht
in
Ordnung
Someone
said
I'm
phony
Jemand
sagte,
ich
sei
unecht
Took
my
lust
and
left
me
Nahm
meine
Lust
und
verließ
mich
When
I
found
my
head
back
Als
ich
meinen
Kopf
wiederfand
I
just
cried
and
stepped
on
Weinte
ich
nur
und
trat
To
your
beautiful
face
Auf
dein
wunderschönes
Gesicht
Waiting
for
the
bus
Warte
auf
den
Bus
Had
some
wine,
had
some
lines
Hatte
etwas
Wein,
hatte
ein
paar
Lines
Thinking
I'm
so
fucked
Denke,
ich
bin
so
am
Ende
What
the
fuck
am
I
Was
zum
Teufel
bin
ich
I
don't
know,
going
home
Ich
weiß
es
nicht,
gehe
nach
Hause
Maybe
get
a
tin,
but
I'm
skint
Vielleicht
hole
ich
mir
eine
Dose,
aber
ich
bin
pleite
Where's
my
bag,
licking
sounds
just
fine
Wo
ist
meine
Tasche,
leckende
Geräusche
sind
in
Ordnung
Got
no
job,
'cuz
I'm
Mexican
Habe
keinen
Job,
weil
ich
Mexikanerin
bin
You
know
what
that
means
Du
weißt,
was
das
bedeutet
No
one
wants
me
here
Niemand
will
mich
hier
haben
I
got
riot
in
my
skin
Ich
habe
Aufruhr
in
meiner
Haut
I
got
nothing
to
believe
in
Ich
habe
nichts,
woran
ich
glauben
kann
That's
what
I
want,
what
everyone
wants
Das
ist,
was
ich
will,
was
jeder
will
That's
what
I
want,
what
everyone
wants
Das
ist,
was
ich
will,
was
jeder
will
Yeah,
you
wanna
try,
you
wanna
buy
Ja,
du
willst
es
versuchen,
du
willst
kaufen
I
dare
you,
just
come
near
you'll
see
the
fear
in
their
eyes
Ich
fordere
dich
heraus,
komm
einfach
näher,
du
wirst
die
Angst
in
ihren
Augen
sehen
You
wanna
try,
you
wanna
buy
Du
willst
es
versuchen,
du
willst
kaufen
I
dare
you,
just
come
near
you'll
see
the
fear
in
their
eyes
Ich
fordere
dich
heraus,
komm
einfach
näher,
du
wirst
die
Angst
in
ihren
Augen
sehen
They
say
we
trash
Sie
sagen,
wir
sind
Abschaum
That
motherfucking
idiot
thinks
that
building
a
wall
Dieser
verdammte
Idiot
denkt,
dass
der
Bau
einer
Mauer
Will
keep
us
apart
Uns
auseinanderhalten
wird
I
tell
you,
you
don't
know
love
if
you
love
no
Mexican
Ich
sage
dir,
du
kennst
keine
Liebe,
wenn
du
keine
Mexikanerin
liebst
I
tell
you,
you
don't
know
love
if
you
love
no
Mexican
Ich
sage
dir,
du
kennst
keine
Liebe,
wenn
du
keine
Mexikanerin
liebst
I
tell
you,
you
don't
know
love
if
you
love
no
Mexican
Ich
sage
dir,
du
kennst
keine
Liebe,
wenn
du
keine
Mexikanerin
liebst
Y
no
me
digas
nada,
estoy
desconsolada
Und
sag
mir
nichts,
ich
bin
untröstlich
Veo
a
mujeres
alrededor
Ich
sehe
Frauen
um
mich
herum
Muriendo
asesinadas
y
nadie
dice
nada
Ermordet
sterben,
und
niemand
sagt
etwas
Le
dan
al
cerdo
la
razón
Sie
geben
dem
Schwein
Recht
You
live
in
peace
Du
lebst
in
Frieden
We
live
in
war
Wir
leben
im
Krieg
You
claim
this
is
your
territory
Du
behauptest,
das
ist
dein
Territorium
You'll
never
know
Du
wirst
nie
erfahren
How
it
is
like
Wie
es
ist
To
live
with
fear
Mit
Angst
zu
leben
In
your
territory
In
deinem
Territorium
In
the
motherfucking,
motherfucking,
motherfucking
house
Im
verdammten,
verdammten,
verdammten
Haus
Nos
dicen
las
prietas
en
la
carretera
Sie
nennen
uns
die
Dunklen
auf
der
Straße
Pero
este
flow
violento
con
el
que
tanto
te
molestas
Aber
dieser
gewalttätige
Flow,
der
dich
so
sehr
stört
Es
pura
sazón,
color
en
resistencia
Ist
pure
Würze,
Farbe
im
Widerstand
Ni
leyes
violentas,
ni
miradas
indiscretas
podrán
bajarnos
Weder
gewalttätige
Gesetze
noch
indiskrete
Blicke
können
uns
unterkriegen
Tenemos
muy
clara
la
meta
Wir
haben
das
Ziel
klar
vor
Augen
Mi
ser
les
incomoda,
no
les
acomoda
que
seamos
guerreras
Mein
Sein
stört
sie,
es
passt
ihnen
nicht,
dass
wir
Kriegerinnen
sind
Este
es
nuestro
tiempo,
no
vamos
a
pedir
permiso
Das
ist
unsere
Zeit,
wir
werden
nicht
um
Erlaubnis
bitten
Escapamos
de
una
guerra
Wir
sind
vor
einem
Krieg
geflohen
Balaceras,
secuestros,
violaciones
Schießereien,
Entführungen,
Vergewaltigungen
Pa'
derribar
murallas
no
hacen
falta
tantos
pantalones
Um
Mauern
einzureißen,
braucht
man
nicht
so
viele
Hosen
Mexicanas
rifando
en
todo
el
planeta
Mexikanerinnen
rocken
den
ganzen
Planeten
Estamos
preparadas
para
lo
que
venga
Wir
sind
bereit
für
das,
was
kommt
I
tell
you,
you
don't
know
love
if
you
love
no
Mexican
Ich
sage
dir,
du
kennst
keine
Liebe,
wenn
du
keine
Mexikanerin
liebst
Latina,
mamasita
Latina,
Mamasita
I
tell
you,
you
don't
know
love
if
you
love
no
Mexican
Ich
sage
dir,
du
kennst
keine
Liebe,
wenn
du
keine
Mexikanerin
liebst
Somos
mexicanas
Wir
sind
Mexikanerinnen
I
tell
you,
you
don't
know
love
if
you
love
no
Mexican
Ich
sage
dir,
du
kennst
keine
Liebe,
wenn
du
keine
Mexikanerin
liebst
Y
estamos
resistiendo
Und
wir
leisten
Widerstand
I
tell
you,
you
don't
know
love
if
you
love
no
Mexican
Ich
sage
dir,
du
kennst
keine
Liebe,
wenn
du
keine
Mexikanerin
liebst
Puro,
puro,
puro
pinche,
pinche
power
Pure,
pure,
pure
verdammte,
verdammte
Power
I
remember
that
night
Ich
erinnere
mich
an
diese
Nacht
It
was
quite
lonely
Es
war
ziemlich
einsam
I
know
I
wasn't
alright
Ich
weiß,
ich
war
nicht
in
Ordnung
Someone
said
I'm
phony
Jemand
sagte,
ich
sei
unecht
Took
my
lust
and
left
me
Nahm
meine
Lust
und
verließ
mich
When
I
found
my
head
back
Als
ich
meinen
Kopf
wiederfand
I
just
cried
and
stepped
on
Weinte
ich
nur
und
trat
To
your
beautiful
face
Auf
dein
wunderschönes
Gesicht
You
would
kick
the
wall
when
Du
hast
gegen
die
Wand
getreten,
wenn
Whenever
you
would
stay
in
Wann
immer
du
drin
geblieben
bist
You
would
shout
my
name
out
Du
hast
meinen
Namen
gerufen
Outside
the
window
open
Draußen
vor
dem
offenen
Fenster
You
used
to
come
at
night
Du
kamst
immer
nachts
When
lights
on
the
street
were
Wenn
die
Lichter
auf
der
Straße
Turned
on
and
dancing
Angeschaltet
waren
und
tanzten
On
top
of
the
bed
Oben
auf
dem
Bett
Somos
Mexicanas,
somos
Mexicanas
Wir
sind
Mexikanerinnen,
wir
sind
Mexikanerinnen
What
everyone
wants
Was
jeder
will
Somos
Mexicanas,
somos
Mexicanas
Wir
sind
Mexikanerinnen,
wir
sind
Mexikanerinnen
What
everyone
wants
Was
jeder
will
Somos
mexicanas,
somos
Mexicanas
Wir
sind
Mexikanerinnen,
wir
sind
Mexikanerinnen
Somos
mexicanas,
somos
Mexicanas
Wir
sind
Mexikanerinnen,
wir
sind
Mexikanerinnen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Mata Guevara, Audry Bustos Díaz
Attention! Feel free to leave feedback.