Lyrics and translation Lola Young - Intrusive Thoughts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intrusive Thoughts
Навязчивые мысли
Hey
there,
intrusive
thoughts
Эй,
навязчивые
мысли,
You
don't
make
sense
at
all
В
вас
совсем
нет
смысла.
Wish
you
would
go
away
with
some
paracetamol
Хотелось
бы,
чтобы
вы
ушли
с
помощью
парацетамола.
Hey
there,
intrusive
thoughts
Эй,
навязчивые
мысли,
Maybe,
I'm
wired
all
strange
Может
быть,
у
меня
странная
«проводка».
All
these
intrusive
thoughts
Все
эти
навязчивые
мысли,
Don't
know
what's
real
or
not
Не
знаю,
что
реально,
а
что
нет.
They
scream
inside
my
head
Они
кричат
у
меня
в
голове,
Wish
I
could
kill
the
lot
Хотела
бы
я
убить
их
всех.
I've
got
intrusive
thoughts
У
меня
навязчивые
мысли,
Maybe
I'm
wired
all
strange,
all
strange
Может
быть,
у
меня
странная
«проводка»,
странная.
Thousand
of
you
like
an
army
Тысячи
вас,
как
армия,
It's
weird
'cause
you
don't
wanna
harm
me
Странно,
потому
что
вы
не
хотите
причинить
мне
вреда.
Kind
of
messed
up
that
you
are
me
Довольно
паршиво,
что
вы
— это
я.
Can't
we
just
play
nicely?
Не
можем
ли
мы
просто
вести
себя
хорошо?
Fuck
you,
intrusive
thoughts,
you
intrude
on
everything
К
черту
вас,
навязчивые
мысли,
вы
вмешиваетесь
во
все.
This
better
shut
you
up,
upping
my
meds
again
Это
должно
вас
заткнуть,
снова
увеличиваю
дозу
лекарств.
Why
did
you
come
around
and
show
me
I'm
wired
all
strange?
Зачем
вы
пришли
и
показали
мне,
что
у
меня
странная
«проводка»?
I
could
jump
off
this
balcony,
no
one
would
care
Я
могла
бы
спрыгнуть
с
этого
балкона,
всем
было
бы
все
равно.
And
my
friend
wants
to
kill
me,
I
know
it,
I
swear
И
мой
друг
хочет
убить
меня,
я
знаю
это,
клянусь.
And
I'm
not
what
I
thought
when
I
thought
that
I
wasn't
all
there
И
я
не
та,
кем
себя
считала,
когда
думала,
что
не
в
себе.
A
thousand
of
you
like
an
army
Тысячи
вас,
как
армия,
It's
weird
'cause
you
don't
wanna
harm
me
Странно,
потому
что
вы
не
хотите
причинить
мне
вреда.
Kind
of
messed
up
that
you
are
me
Довольно
паршиво,
что
вы
— это
я.
Can't
we
just
play?
Не
можем
ли
мы
просто…
Thousand
of
me
at
the
party
Тысячи
меня
на
вечеринке,
Would've
been
nice
if
you
asked
me?
Было
бы
неплохо,
если
бы
вы
спросили
меня.
Kind
of
messed
up
that
you
are
me
Довольно
паршиво,
что
вы
— это
я.
Guess
we
just
play
nicely
Думаю,
мы
просто
будем
вести
себя
хорошо.
Oh,
hey
there,
intrusive
thoughts
О,
привет,
навязчивые
мысли,
We
got
off
on
the
wrong
Мы
не
с
той
ноги
встали.
Foot
back
there,
come
on
in
Заходите,
I'll
put
the
kettle
on
Я
поставлю
чайник.
They're
just
intrusive
thoughts
Это
просто
навязчивые
мысли,
And
maybe
I'm
not
all
that
strange
И,
может
быть,
я
не
такая
уж
странная.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cass Lowe, Lola Young
Attention! Feel free to leave feedback.