Lolita - Limosna de Amores - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lolita - Limosna de Amores




Limosna de Amores
Пожертвование любви
Yo debí serrano cortarme las venas
Я должна была зарезать себе вены,
Cuando entre los ayes de una copla mía
Когда среди стонов моей куплеты,
Pusiste en vilo mi carne morena
Ты взбудоражил мою темную плоть
Con una palabra que no conocía...
Одним словом, которого я не знала...
Sólo de pensarlo me da escalofríos
Только от мысли об этом меня бросает в дрожь,
Qué ciega que fui
Какая я была слепа,
Cuando con tus ojos mirando a los míos
Когда твои глаза смотрели в мои,
Me dijiste así
Ты сказал мне так,
Dame limosna de amores, Dolores,
Дай мне пожертвование любви, Долорес,
Dámela por caridad
Дай мне это из милосердия,
Y pon en mi unas flores, Dolores,
И поставь на меня немного цветов, Долорес,
Que Dios te lo pagará
Бог тебе это вернет.
No me niegues mi serrana
Не отказывай мне, моя горная девушка,
El aguita de beber
В воде для питья.
Ten piedad, samaritana
Будь милосердной, самаритянка,
De lo amargo de mi ser...
К горечи моего существа...
Ay no te da pena que llore, Dolores
Ай, тебя не жалеет, что я плачу, Долорес,
No te da pena de mi...
Ты не жалеешь меня...
Ay dame limosna de amores
Ай, дай мне пожертвование любви,
Dámela mi Dolores
Дай мне это, моя Долорес,
Porque me voy a morir...
Потому что я умираю...
Yo no necesito tus pobres caudales
Мне не нужны твои бедные богатства,
Ni quiero que cumplas aquel juramento
И я не хочу, чтобы ты выполняла тот обет.
Me basta y me sobra
Мне достаточно и более,
Que llores(...)
Что ты плачешь(...)
Rios de penas y remordimientos...
Реки страданий и угрызений совести...
Pero lo que nunca jamás en la vida
Но что ты никогда никогда в жизни
Podrás saber
Не сможешь узнать,
Que hasta en el momento que esté en la agonía
Это то, что даже в момент агонии
Te habré de querer...
Я буду тебя любить...
Dame limosna de amores, Dolores,
Дай мне пожертвование любви, Долорес,
Dámela por caridad
Дай мне это из милосердия,
Y pon en mi unas flores, Dolores,
И поставь на меня немного цветов, Долорес,
Que Dios te lo pagará
Бог тебе это вернет.
No me niegues mi serrana
Не отказывай мне, моя горная девушка,
El aguita de beber
В воде для питья.
Ten piedad, samaritana
Будь милосердной, самаритянка,
De lo amargo de mi ser...
К горечи моего существа...
Ay no te da pena que llore, Dolores
Ай, тебя не жалеет, что я плачу, Долорес,
No te da pena de mi...
Ты не жалеешь меня...
Ay dame limosna de amores
Ай, дай мне пожертвование любви,
Dámela mi Dolores
Дай мне это, моя Долорес,
Porque me voy a morir...
Потому что я умираю...






Attention! Feel free to leave feedback.