Lyrics and translation Lolita - Sarandonga
¿nos
vamos
o
nos
quedamos?
Уйдём
или
останемся?
Sarandonga
nos
vamos
a
comer
Сарадонга,
мы
пойдём
поесть
Sarandonga
y
un
arroz
con
bacalao
Сарадонга
и
рис
с
треской
Sarandonga
y
en
lo
alto
del
puerto
Сарадонга,
а
на
вершине
горы
Sarandonga
que
mañana
es
domingo
Сарадонга,
ведь
завтра
воскресенье
Sarandonga
cuchiviri
cuchiviri
Сарадонга,
куховири
куховири
Sarandonga
cuchiviri
cuchiviri
Сарадонга,
куховири
куховири
Sarandonga
cuchiviri
cuchiviri
Сарадонга,
куховири
куховири
Sarandonga
y
oyeme
cantar
Сарадонга,
послушай,
как
я
пою
Cuando
yo
tenia
dinero,
me
llamaban
don
tomas
Когда
у
меня
были
деньги,
меня
звали
дон
Томас
cuando
yo
tenia
dinero,
me
llamaban
don
tomas
Когда
у
меня
были
деньги,
меня
звали
дон
Томас
como
ahora
ya
no
lo
tengo,
me
llaman
tomas
na
mas
Так
как
у
меня
их
больше
нет,
меня
зовут
просто
Томас
Sarandonga
nos
vamos
a
comer
Сарадонга,
мы
пойдём
поесть
Sarandonga
y
un
arroz
con
bacalao
Сарадонга
и
рис
с
треской
Sarandonga
y
en
lo
alto
del
puerto
Сарадонга,
а
на
вершине
горы
Sarandonga
que
mañana
es
domingo
Сарадонга,
ведь
завтра
воскресенье
Sarandonga
cuchiviri
cuchiviri
Сарадонга,
куховири
куховири
Sarandonga
cuchiviri
cuchiviri
Сарадонга,
куховири
куховири
Sarandonga
cuchiviri
cuchiviri
Сарадонга,
куховири
куховири
Sarandonga
y
oyeme
cantar
Сарадонга,
послушай,
как
я
пою
Yo
no
como
mas
judias,
porque
me
sientan
muy
mal
Я
больше
не
ем
фасоль,
потому
что
мне
от
неё
плохо
Yo
no
como
mas
judias,
porque
me
sientan
muy
mal
Я
больше
не
ем
фасоль,
потому
что
мне
от
неё
плохо
y
luego
dice
la
gente.
И
потом
люди
говорят:
Prima.
comes
boberias
Двоюродная,
ты
ешь
глупости
Sarandonga
nos
vamos
a
comer
Сарадонга,
мы
пойдём
поесть
Sarandonga
y
un
arroz
con
bacalao
Сарадонга
и
рис
с
треской
Sarandonga
y
en
lo
alto
del
puerto
Сарадонга,
а
на
вершине
горы
Sarandonga
que
mañana
es
domingo
Сарадонга,
ведь
завтра
воскресенье
Sarandonga
cuchiviri
cuchiviri
Сарадонга,
куховири
куховири
Sarandonga
cuchiviri
cuchiviri
Сарадонга,
куховири
куховири
Sarandonga
cuchiviri
cuchiviri
Сарадонга,
куховири
куховири
Sarandonga
y
oyeme
cantar
Сарадонга,
послушай,
как
я
пою
los
gitanos
y
los
payos
en
gracia
se
dan
la
mano
Цыгане
и
паи
в
благодати
пожимают
друг
другу
руки
con
alegria
y
buen
cante
С
радостью
и
хорошим
пением
nos
queremos
como
hermanos
Мы
любим
друг
друга
как
братья
unos
nos
miran
de
frente
y
otros
Одни
смотрят
нам
прямо
в
глаза,
а
другие
nos
miran
de
lado
смотрят
на
нас
искоса
pero
la
rumba
es
la
madre
y
a
ella
Но
румба
- наша
мать,
и
ей
todos
le
cantamos
. ay!
Мы
все
поём.
Ооооо!
Sarandonga
nos
vamos
a
comer
Сарадонга,
мы
пойдём
поесть
Sarandonga
y
un
arroz
con
bacalao
Сарадонга
и
рис
с
треской
Sarandonga
y
en
lo
alto
del
puerto
Сарадонга,
а
на
вершине
горы
Sarandonga
que
mañana
es
domingo
Сарадонга,
ведь
завтра
воскресенье
Sarandonga
cuchiviri
cuchiviri
Сарадонга,
куховири
куховири
Sarandonga
cuchiviri
cuchiviri
Сарадонга,
куховири
куховири
Sarandonga
cuchiviri
cuchiviri
Сарадонга,
куховири
куховири
Sarandonga
y
oyeme
cantar
Сарадонга,
послушай,
как
я
пою
Esta
vida
hay
que
beberla
Эту
жизнь
нужно
пить
en
sorbitos
de
cristal
Маленькими
глоточками
из
хрусталя
esta
vida
hay
que
beberla
Эту
жизнь
нужно
пить
en
sorbitos
de
cristal
Маленькими
глоточками
из
хрусталя
un
sorbito
por
nosotros
y
otros
Глоточек
за
нас
и
ещё
por
el
que
nos
dan
За
того,
кто
даёт
нам
Sarandonga
nos
vamos
a
comer
Сарадонга,
мы
пойдём
поесть
Sarandonga
y
un
arroz
con
bacalao
Сарадонга
и
рис
с
треской
Sarandonga
y
en
lo
alto
del
puerto
Сарадонга,
а
на
вершине
горы
Sarandonga
que
mañana
es
domingo
Сарадонга,
ведь
завтра
воскресенье
Sarandonga
cuchiviri
cuchiviri
Сарадонга,
куховири
куховири
Sarandonga
cuchiviri
cuchiviri
Сарадонга,
куховири
куховири
Sarandonga
cuchiviri
cuchiviri
Сарадонга,
куховири
куховири
Sarandonga
y
oyeme
cantar
Сарадонга,
послушай,
как
я
пою
Sarandonga
nos
vamos
a
comer
Сарадонга,
мы
пойдём
поесть
Sarandonga
y
un
arroz
con
bacalao
Сарадонга
и
рис
с
треской
Sarandonga
y
en
lo
alto
del
puerto
Сарадонга,
а
на
вершине
горы
Sarandonga
que
mañana
es
domingo
Сарадонга,
ведь
завтра
воскресенье
Sarandonga
cuchiviri
cuchiviri
Сарадонга,
куховири
куховири
Sarandonga
cuchiviri
cuchiviri
Сарадонга,
куховири
куховири
Sarandonga
cuchiviri
cuchiviri
Сарадонга,
куховири
куховири
Sarandonga
cuchiviri
cuchiviri
Сарадонга,
куховири
куховири
Sarandonga
y
oyeme
cantar
Сарадонга,
послушай,
как
я
пою
Sarandonga
y
oyeme
cantar
Сарадонга,
послушай,
как
я
пою
sarandonga
y
oyeme
cantar
Сарадонга,
послушай,
как
я
пою
Sarandoonnngaaa
oyemeee
...
Cannntarrrrrr
Сарадо
нгаа,
послушай
меня...
Поооёёёёй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): REPILADO MUNOZ MAXIMO FRANCISCO, HIERREZUELO LA O LORENZO
Attention! Feel free to leave feedback.