Lyrics and translation Lolla Dias feat. Sabrina Lopes - Deixe Me Ir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixe Me Ir
Позволь мне уйти
Menina,
me
dá
sua
mão
Милый,
дай
мне
руку,
Pense
bem
antes
de
agir
Хорошо
подумай,
прежде
чем
сделать
шаг.
Se
não
for
agora,
te
espero
lá
fora
Если
не
сейчас,
то
я
подожду
тебя
там,
за
дверью,
Então
deixe-me
ir
Просто
позволь
мне
уйти.
Um
dia
te
encontro
nessas
suas
voltas
Однажды
я
встречу
тебя
на
твоем
пути,
Minha
mente
é
mó
confusão
В
моей
голове
сейчас
настоящий
хаос.
Solta
minha
mão
que
eu
sei
que
cê
volta
Отпусти
мою
руку,
я
знаю,
ты
вернешься,
O
tempo
mostra
nossa
direção
Время
покажет
нам
верное
направление.
Se
eu
soubesse
que
era
assim,
eu
nem
vinha
Если
бы
я
знала,
что
все
так
обернется,
я
бы
не
пришла.
Tô
bebendo
champanhe
e
catando
latinha
Пью
шампанское
и
собираю
бутылки,
Mas
tive
que
perder
pra
aprender
dar
valor
Но
мне
пришлось
потерять,
чтобы
научиться
ценить,
Pra
você
entender
seu
amor,
mas
não
quer
ser
mais
minha
Чтобы
ты
понял
свою
любовь,
но
ты
больше
не
хочешь
быть
моим.
Então
diz
que
não
me
quer
por
perto
Тогда
скажи,
что
не
хочешь
видеть
меня
рядом,
Mas
diz
olhando
nos
meus
olhos
Но
скажи
это,
глядя
мне
в
глаза.
Desculpe
se
eu
não
fui
sincero
Прости,
если
я
была
неискренней,
Mas
a
vida
que
eu
levo,
erros
lógicos
Но
такова
моя
жизнь,
логичные
ошибки.
Óbvio
cada
letra
em
rap
é
um
código
Очевидно,
каждая
буква
в
рэпе
- это
код:
Sórdido,
psicografado
e
sons
sólidos,
súbito
Мрачный,
написанный
под
диктовку,
сплошные
звуки,
внезапный.
Nunca
fui
de
fazer
som
pra
público
Я
никогда
не
писала
музыку
для
публики,
Verso
meu
universo,
peço
que
entenda
meu
mundo
mina
Это
моя
вселенная,
прошу,
пойми
мой
мир,
милый.
A
gente
briga
por
bobeira
demais
Мы
ссоримся
по
пустякам,
A
gente
pira,
o
tempo
vira
por
bobeira
demais
Мы
сходим
с
ума,
время
летит
из-за
всякой
ерунды.
O
amor
é
bandeira
de
paz
Любовь
- это
белый
флаг,
Mas
se
não
der
vai
em
paz,
mete
o
pé
Но
если
не
судьба,
то
прощай,
уходи.
Tô
vivo
e
quero
viver,
ensinar
e
aprender
Я
жива
и
хочу
жить,
учить
и
учиться.
Menina
eu
sigo
com
ou
sem
você,
mas
tente
entender
Милый,
я
буду
счастлива
с
тобой
или
без
тебя,
но
постарайся
понять:
Eu
tentei,
a
vida
é
curta
pra
chorar
pela
ex
Я
пыталась,
жизнь
слишком
коротка,
чтобы
плакать
по
бывшим.
Eu
falei
pra
mim
mermo
enquanto
eu
chorava
outra
vez
é
Я
сказала
себе
это,
пока
снова
плакала.
Eu
vou
ficar,
mas
vou
pela
manhã
Я
останусь,
но
уйду
утром,
Sem
me
despedir,
vou
antes
do
café
Не
прощаясь,
уйду
до
кофе,
Que
é
pra
não
te
acordar
Чтобы
не
будить
тебя.
Sei
que
não
sou
nenhum
Don
Juan
Знаешь,
я
не
Дон
Жуан,
Sou
todo
errado,
mas
tô
certo
que
você
me
quer
Во
мне
много
ошибок,
но
я
уверена,
что
ты
меня
хочешь.
Ei
amor,
sei
que
tá
tão
difícil
de
falar
de
amor
Эй,
любимый,
я
знаю,
как
трудно
говорить
о
любви,
Porque
lá
fora
é
tanto
ódio
e
rancor
Ведь
вокруг
столько
ненависти
и
злобы,
Que
eu
preciso
muito
te
falar
Что
мне
просто
необходимо
сказать
тебе...
Ei
amor,
eu
tô
contigo
independente
do
caô
Эй,
любимый,
я
с
тобой,
несмотря
ни
на
что.
Cê
sabe
que
aonde
você
for
eu
vou
Ты
знаешь,
куда
бы
ты
ни
пошел,
я
пойду
за
тобой.
E
já
passou
da
hora
da
gente
se
encontrar
И
нам
давно
пора
встретиться,
E
se
amar,
nega,
cê
sabe
que
contigo
nada
vai
me
abalar
И
любить
друг
друга.
Знаешь,
с
тобой
меня
ничто
не
сломит.
A
viagem
é
longa
então
faça
a
mala
Путешествие
будет
долгим,
поэтому
собери
чемодан,
Na
vibe
mais
positiva
no
pique
mandala
Настройся
на
позитив,
на
пике
мандалы.
Esse
papo
de
que
se
tu
não
existisse
inventaria
é
tão
clichê
Эти
слова
о
том,
что
если
бы
тебя
не
было,
тебя
бы
стоило
придумать,
такие
банальные,
Mas
cai
tão
bem
quando
se
trata
de
você
Но
они
так
подходят,
когда
речь
идет
о
тебе.
Só
vem
comigo
cê
não
vai
se
arrepender
Просто
пойдем
со
мной,
ты
не
пожалеешь,
Só
vem
comigo
cê
não
vai
se
arrepender
Просто
пойдем
со
мной,
ты
не
пожалеешь.
Noites
em
claro
Бессонные
ночи,
Tentando
não
me
envolver
Я
пытаюсь
не
поддаваться
чувствам,
Seja
o
que
Deus
quiser
Будь
что
будет.
Noites
em
claro
Бессонные
ночи,
Tentando
não
me
envolver
Я
пытаюсь
не
поддаваться
чувствам,
Seja
o
que
Deus
quiser
Будь
что
будет.
Deixe-me
ir
Позволь
мне
уйти.
Nâo
vou
me
despedir
porque
dói
Я
не
буду
прощаться,
потому
что
это
больно.
Não
vou
brigar
pra
ficar
Не
буду
бороться,
чтобы
остаться.
Quero
estar
contigo
e
sentir
Я
хочу
быть
с
тобой,
чувствовать,
Ser
seu
e
só
Быть
твоей
и
только.
Sem
ter
que
justificar
o
tempo
em
que
eu
sumi
Не
объясняя,
куда
я
пропадала.
Seja
o
que
Deus
quiser
Будь
что
будет.
Deixe-me
ir
Позволь
мне
уйти.
Seja
o
que
Deus
quiser
Будь
что
будет.
Deixe-me
ir
Позволь
мне
уйти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.