Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
come
around
Wenn
du
vorbeikommst,
It's
on
the
house
geht's
auf's
Haus.
You're
fine
in
my
arms
Du
bist
sicher
in
meinen
Armen,
Your
head
on
my
chest
dein
Kopf
auf
meiner
Brust.
We're
having
fun
now
Wir
haben
jetzt
Spaß,
But
what
we
gonna
do
next
aber
was
machen
wir
als
Nächstes?
It's
been
a
long
time
Es
ist
lange
her,
Since
I
really
had
a
rest
dass
ich
mich
wirklich
ausgeruht
habe.
Been
making
music
and
I
haven't
left
my
desk
Ich
habe
Musik
gemacht
und
meinen
Schreibtisch
nicht
verlassen.
So
come
to
this
party
with
me
Also
komm
mit
mir
auf
diese
Party.
Wanna
smoke
and
I
back
that
Willst
du
rauchen?
Ich
unterstütze
das.
Go
home
party
starts
Geh
nach
Hause,
die
Party
beginnt,
And
you
really
wanna
tap
und
du
willst
wirklich
antanzen.
Fall
back
when
you
catch
that
Zieh
dich
zurück,
wenn
du
das
bemerkst,
Cause
you
know
that
you're
wrong
denn
du
weißt,
dass
du
falsch
liegst,
And
you
really
wanna
grab
that
back
und
du
willst
es
wirklich
zurückhaben,
When
you
slap
that
wenn
du
das
schlägst.
I
know
that
you
wanna
trust
me
Ich
weiß,
dass
du
mir
vertrauen
willst,
And
I
get
it's
calm
if
you
walk
out
und
ich
verstehe
es,
wenn
du
gehst.
Just
wanna
have
fun
maybe
bun
if
you
feel
Willst
einfach
nur
Spaß
haben,
vielleicht
einen
Joint
rauchen,
wenn
du
dich
danach
fühlst,
It's
cool
if
you
want
that
ist
cool,
wenn
du
das
willst.
I'm
the
bitch
with
the
voice
Ich
bin
die
Schlampe
mit
der
Stimme,
Making
noise
wanna
see
die
Lärm
macht,
willst
du
sehen.
Press
play
when
you
hear
that
Drück
auf
Play,
wenn
du
das
hörst.
When
I'm
out
with
the
girls
Wenn
ich
mit
den
Mädels
unterwegs
bin,
See
Milli
when
she
bop
sieh
Milli,
wenn
sie
tanzt,
Gobsmacked
cause
she
hit
that
sprachlos,
weil
sie
es
drauf
hat.
Baddest
bitch
in
the
room
Das
heißeste
Luder
im
Raum,
And
she
didn't
even
try
und
sie
hat
sich
nicht
mal
angestrengt.
Most
girls
wanna
be
that
Die
meisten
Mädchen
wollen
das
sein,
Most
girls
wanna
be
that
die
meisten
Mädchen
wollen
das
sein.
You're
poison
yeah
Du
bist
Gift,
ja,
You
making
noise
and
it
really
hurts
me
du
machst
Lärm,
und
es
tut
mir
wirklich
weh.
I
got
a
choice
yeah
Ich
habe
eine
Wahl,
ja,
Work
on
myself
how
hard
can
that
be
an
mir
selbst
arbeiten,
wie
schwer
kann
das
sein?
You
making
noise
Du
machst
Lärm,
But
I
sip
my
wine
and
leave
it
all
be
aber
ich
nippe
an
meinem
Wein
und
lasse
alles
sein.
I'll
fill
the
void
Ich
werde
die
Leere
füllen,
I'll
write
my
songs
now
I'm
finally
free
ich
werde
meine
Songs
schreiben,
jetzt
bin
ich
endlich
frei.
It's
gonna
take
a
bit
longer
to
leave
your
steps
and
work
on
me
Es
wird
ein
bisschen
länger
dauern,
deine
Spuren
zu
verlassen
und
an
mir
zu
arbeiten.
I
don't
know
why
but
every
time
you
come
around
it's
on
the
house
Ich
weiß
nicht
warum,
aber
jedes
Mal,
wenn
du
vorbeikommst,
geht
es
auf's
Haus,
Cause
when
you
leave
I
don't
know
what
to
do
with
myself
denn
wenn
du
gehst,
weiß
ich
nicht,
was
ich
mit
mir
anfangen
soll.
I
can't
see
Ich
kann
nicht
sehen,
Just
how
you
run
around
my
heart
in
your
hands
you're
killing
me
wie
du
mein
Herz
in
deinen
Händen
hältst
und
mich
umbringst.
When
you
come
around
Wenn
du
vorbeikommst,
It's
on
the
house
geht's
auf's
Haus.
When
you
come
around
Wenn
du
vorbeikommst,
It's
on
the
house
geht's
auf's
Haus.
When
you
come
around
Wenn
du
vorbeikommst,
It's
on
the
house
geht's
auf's
Haus.
When
you
come
around
Wenn
du
vorbeikommst,
It's
on
the
house
geht's
auf's
Haus.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mollie Eaton
Attention! Feel free to leave feedback.