Lyrics and translation Lollies - Voll daneben (Hölle, Hölle, Hölle) - Part 2 [Fegefeuer Mix]
Voll daneben (Hölle, Hölle, Hölle) - Part 2 [Fegefeuer Mix]
Полный промах (Ад, ад, ад) - Часть 2 [Микс чистилища]
Empeze
desde
chamaco
y
asi
es
como
me
apodaron
Yo
siempre
andube
al
llavaso
con
el
jefe,
me
voy
muy
agradecido,
la
verdad
nunca
me
olvido
del
aprecio
que
me
tuvo
el
y
su
gente
Я
начал
ещё
мальчишкой,
и
так
меня
прозвали.
Я
всегда
был
близок
с
главой.
Я
очень
благодарен,
я
никогда
не
забуду,
как
ценили
меня
и
его
людей.
Fui
soldado
de
la
mafia
siempre
defendi
la
plaza
desde
plebe
todo
el
tiempo
andube
al
tiro
Я
был
солдатом
мафии,
всегда
защищал
территорию.
С
самого
начала
я
всегда
был
настороже.
Solo
que
aquella
mañana
empezaria
la
pachanga
y
en
vez
de
agarrar
las
armas
las
perdimos.
Но
в
то
утро
началась
стрельба,
и
вместо
того,
чтобы
взять
оружие,
мы
его
потеряли.
Fueron
muchas
las
ganadas
pero
esa
vez
las
playas
no
pudimos
nisiquiera
defendernos
Мы
выиграли
много
битв,
но
в
тот
раз
мы
даже
не
смогли
защитить
пляжи.
Los
disparos
acertaban
pude
ver
como
las
balas
una
a
una
se
internaban
en
mi
cuerpo
Пули
попадали
в
цель,
я
видел,
как
они
одна
за
другой
входили
в
моё
тело.
Depronto
no
tuve
pulso
creo
que
todo
se
detuvo
derrepente
el
mundo
se
me
obscurecio
В
какой-то
момент
у
меня
пропал
пульс,
мне
кажется,
всё
остановилось,
и
мир
передо
мной
померк.
En
tan
solo
unos
minutos
lejos
se
olle
un
reborujo
pero
dicen
que
mi
compa
la
libro
Всего
за
несколько
минут
рядом
послышалась
суматоха,
но
говорят,
что
мой
друг
выжил.
No
voy
a
entrar
en
detalles
pero
el
hombre
del
volante
es
buen
amigo
y
conocido
donde
quiera
Я
не
буду
вдаваться
в
подробности,
но
водитель
— мой
хороший
друг
и
знакомый
повсюду.
Sigue
pesando
su
clave
y
en
sonora
todos
saben,
que
siempre
portamos
la
misma
bandera
Его
авторитет
по-прежнему
силён,
и
все
в
Соноре
знают,
что
мы
всегда
держим
одно
знамя.
Justicieros
como
el
jefe
nunca
tienten
inocentes
esa
frase
siempre
se
nos
inculco
Справедливые,
как
глава,
никогда
не
трогайте
невинных
— эта
фраза
всегда
была
нам
привита.
Acoplados
en
combate
hay
muchas
que
contarles
imponiendo
el
reglamento
del
señor
В
бою
было
много
всего,
что
можно
рассказать,
применяя
правила
нашего
господина.
Hubo
gente
de
alto
rango
que
estimaron
al
chamaco
muchas
manos
se
empalmaron
en
mi
hombro
entregado
a
mi
trabajo
me
hice
adicto
del
relajo
y
ala
orden
si
habia
que
brindar
apoyo
Высокопоставленные
люди
уважали
мальчишку,
многие
пожимали
мне
руку,
я
отдавался
своей
работе,
стал
зависимым
от
суеты
и
подносил
патроны,
когда
требовалось
подкрепление.
Abordo
de
varios
carros
me
movi
con
mis
muchachos
la
verdad
que
fueron
muchas
aventuras
Я
ездил
на
разных
машинах
со
своими
ребятами,
правда,
было
много
приключений.
Adios
ami
5-7
mi
pechera
y
mis
juguetes
yo
se
que
no
olvidaran
mis
travesuras
Прощай,
мой
5-7,
мой
жилет
и
игрушки.
Я
знаю,
что
они
не
забудут
мои
проделки.
Cuantos
pueblos
recorri,
cuantas
cosas
aprendi
tengo
claro
que
no
es
facil
esta
vida
luche
Сколько
городов
я
объездил,
сколько
всего
узнал.
Ясно,
что
эта
жизнь
нелёгкая,
я
боролся...
Por
sobrevivir,
luego
sin
luchar
perdi
y
al
perder
deje
un
dolor
en
mi
familia
no
quiero
verlos
Чтобы
выжить,
потом
без
борьбы
проиграл,
и,
проиграв,
причинил
боль
своей
семье.
Не
хочу
видеть,
как
они
Llorando
recuerden
que
este
muchacho,
de
chamaco
siempre
fue
un
hombre
de
agallas
me
despido
de
mi
gente,
de
mis
compas
de
mi
jefe
nunca
olviden
aquella
vez
de
las
playas!
Плачут.
Помните,
что
этот
парень,
будучи
мальчишкой,
всегда
был
смельчаком.
Я
прощаюсь
со
своими
людьми,
со
своими
друзьями
и
с
моим
главарём.
Не
забывайте
о
том,
что
случилось
тогда
на
пляже!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andreas Welsch
Attention! Feel free to leave feedback.