Lollies - Z'ruck zu Dir (Hallo Klaus) - Nickerbocker-Party-Mix - Die Hit-Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lollies - Z'ruck zu Dir (Hallo Klaus) - Nickerbocker-Party-Mix - Die Hit-Version




Z'ruck zu Dir (Hallo Klaus) - Nickerbocker-Party-Mix - Die Hit-Version
Назад к тебе (Привет, Клаус) - Nickerbocker-Party-Mix - Хитовая версия
I waß net amoil mehr was los war
Я даже не помню, что случилось
Wahrscheinlich war er wieder amoil blau
Наверное, он опять напился
Vielleicht hab i was gsagt
Может, я что-то сказала
Vielleicht hab I eam greizt -
Может, я его разозлила -
I waß des heut nimmer genau.
Я уже точно не помню.
Er redt ja oft gern an Blödsinn
Он часто говорит всякую ерунду
Und i halt mi dann a nimmer zruck
А я потом тоже не сдерживаюсь
Dann häng eam gschwind no a Goschn an
Потом еще и подливаю масла в огонь
Da spüln ma halt dann beide verruckt.
И мы оба как с цепи срываемся.
Jetzt is des scho über a Wochn her
Уже больше недели прошло
I halt des net ohne eam aus.
Я без него не могу.
Jetzt ruf i eam an und wann er se meldt
Сейчас позвоню ему, и если он ответит
Sag i zu eam: hallo Klaus...
Скажу ему: привет, Клаус...
I nur zruck zu dir
Я хочу только вернуться к тебе
I nur zruck zu dir
Я хочу только вернуться к тебе
Kannst du mir no amoil verzeihn
Можешь ли ты меня еще раз простить
I hab
Мне очень
zu bereun.
Очень жаль.
Mir is klar
Мне понятно
I war a Narr
Я была дурой
I nur zruck zu dir.
Я хочу только вернуться к тебе.
I nur zruck zu dir
Я хочу только вернуться к тебе
I nur zruck zu dir
Я хочу только вернуться к тебе
Mir is klar
Мне понятно
I war a Narr
Я была дурой
I nur zruck zu dir.
Я хочу только вернуться к тебе.
So kann i net lebn
Так я не могу жить
Des gibt ma ka Ruah
Это не дает мне покоя
I halt des net aus und gib nach.
Я не выдерживаю и сдаюсь.
Am Tag drah i durch
Днем схожу с ума
In der Nacht lieg i wach
Ночью не сплю
Vor lauter Heuln san meine Augen scho zua.
От слез глаза уже опухли.
So jetzt reiß i mi zamm
Так, сейчас возьму себя в руки
Pfeiff auf den Stolz
Плюну на гордость
Jetzt ruf i eam einfach an in mein Schmerz.
Сейчас просто позвоню ему, несмотря на боль.
Der ruft sicher net an
Он точно не позвонит
Der hat ja ka Herz
У него же нет сердца
Aber i bin halt net aus Holz.
Но я же не деревянная.
Mir zittern die Händ als i di Nummer wähl
Руки дрожат, когда набираю номер
Hoffentlich is er daham.
Надеюсь, он дома.
I sag: hallo Klaus
Говорю: привет, Клаус
I bins
Это я
Deine Maus -
Твоя мышка -
Da hör i - i man i tram:
И тут слышу - не верю своим ушам:
I nur zruck zu dir
Я хочу только вернуться к тебе
I nur zruck zu dir
Я хочу только вернуться к тебе
Kannst du mir no amoil verzeihn
Можешь ли ты меня еще раз простить
I hab
Мне очень
zu bereun.
Очень жаль.
Mir is klar
Мне понятно
Mir warn zwei Narrn
Мы были двумя дураками
I nur zruck zu dir.
Я хочу только вернуться к тебе.
I nur zruck zu dir
Я хочу только вернуться к тебе
I nur zruck zu dir
Я хочу только вернуться к тебе
Kannst du mir no amoil verzeihn
Можешь ли ты меня еще раз простить
I hab
Мне очень
zu bereun.
Очень жаль.
Mir is klar
Мне понятно
Mir warn zwei Narrn
Мы были двумя дураками
I nur zruck zu dir.
Я хочу только вернуться к тебе.
I nur zruck zu dir
Я хочу только вернуться к тебе
I nur zruck zu dir
Я хочу только вернуться к тебе
Kannst du mir no amoil verzeihn
Можешь ли ты меня еще раз простить
I hab
Мне очень
zu bereun.
Очень жаль.
Mir is klar
Мне понятно
Mir warn zwei Narrn
Мы были двумя дураками
I nur zruck zu dir.
Я хочу только вернуться к тебе.





Writer(s): Nick R. Bocker


Attention! Feel free to leave feedback.