Lyrics and translation Lollies - Zruck zu Dir (Hallo Klaus) - Deutsch-Englische Version
Zruck zu Dir (Hallo Klaus) - Deutsch-Englische Version
Back to You (Hello Klaus) - German-English Version
I
waß
net
amoil
mehr
was
los
war
I
don't
even
know
what
happened
anymore
Wahrscheinlich
war
er
wieder
amoil
blau
He
was
probably
drunk
again
Vielleicht
hab
i
was
gsagt
Maybe
I
said
something
Vielleicht
hab
I
eam
greizt
-
Maybe
I
upset
him
I
waß
des
heut
nimmer
genau.
I
don't
remember
exactly
anymore.
Er
redt
ja
oft
gern
an
Blödsinn
He
often
likes
to
talk
nonsense
Und
i
halt
mi
dann
a
nimmer
zruck
And
then
I
don't
hold
back
Dann
häng
eam
gschwind
no
a
Goschn
an
Then
I
quickly
give
him
a
slap
in
the
face
Da
spüln
ma
halt
dann
beide
verruckt.
Then
we
both
go
crazy.
Jetzt
is
des
scho
über
a
Wochn
her
It's
been
a
week
since
that
happened
I
halt
des
net
ohne
eam
aus.
I
can't
bear
it
without
him.
Jetzt
ruf
i
eam
an
und
wann
er
se
meldt
Now
I
call
him
and
when
he
answers
Sag
i
zu
eam
"hallo
Klaus...".
I
tell
him
"hello
Klaus...".
I
wü
nur
zruck
zu
dir
I
just
want
to
come
back
to
you
I
wü
nur
zruck
zu
dir
I
just
want
to
come
back
to
you
Kannst
du
mir
no
amoil
verzeihn
Can
you
forgive
me
for
another
time
Vü
zu
bereun.
A
lot
to
regret.
Mir
is
klar
It's
clear
to
me
I
war
a
Narr
I
was
a
fool
I
wü
nur
zruck
zu
dir.
I
just
want
to
come
back
to
you.
I
wü
nur
zruck
zu
dir
I
just
want
to
come
back
to
you
I
wü
nur
zruck
zu
dir
I
just
want
to
come
back
to
you
Mir
is
klar
It's
clear
to
me
I
war
a
Narr
I
was
a
fool
I
wü
nur
zruck
zu
dir.
I
just
want
to
come
back
to
you.
So
kann
i
net
lebn
I
can't
live
like
this
Des
gibt
ma
ka
Ruah
It
doesn't
give
me
any
peace
I
halt
des
net
aus
und
gib
nach.
I
can't
bear
it
and
give
in.
Am
Tag
drah
i
durch
During
the
day
I
go
crazy
In
der
Nacht
lieg
i
wach
At
night
I
lie
awake
Vor
lauter
Heuln
san
meine
Augen
scho
zua.
From
all
the
crying
my
eyes
are
already
closed.
So
jetzt
reiß
i
mi
zamm
So
now
I
pull
myself
together
Pfeiff
auf
den
Stolz
To
hell
with
pride
Jetzt
ruf
i
eam
einfach
an
in
mein
Schmerz.
Now
I'll
just
call
him
in
my
pain.
Der
ruft
sicher
net
an
He
certainly
won't
call
Der
hat
ja
ka
Herz
He
has
no
heart
Aber
i
bin
halt
net
aus
Holz.
But
I'm
not
made
of
wood.
Mir
zittern
die
Händ
als
i
di
Nummer
wählh
My
hands
tremble
as
I
dial
your
number
Hoffentlich
is
er
daham.
I
hope
he's
home.
I
sag
" hallo
Klaus
I
say
"hello
Klaus
I
bins
deine
Maus"-
It's
me
your
mouse"-
Da
hör
i
- i
man
i
tram:
Then
I
hear
- I
think
I'm
dreaming:
I
wü
nur
zruck
zu
dir
I
just
want
to
come
back
to
you
I
wü
nur
zruck
zu
dir
I
just
want
to
come
back
to
you
Kannst
du
mir
no
amoil
verzeihn
Can
you
forgive
me
for
another
time
Vü
zu
bereun.
A
lot
to
regret.
Mir
is
klar
It's
clear
to
me
Mir
warn
zwei
Narrn
We
were
two
fools
I
wü
nur
zruck
zu
dir.
I
just
want
to
come
back
to
you.
I
wü
nur
zruck
zu
dir
I
just
want
to
come
back
to
you
I
wü
nur
zruck
zu
dir
I
just
want
to
come
back
to
you
Kannst
du
mir
no
amoil
verzeihn
Can
you
forgive
me
for
another
time
Vü
zu
bereun.
A
lot
to
regret.
Mir
is
klar
It's
clear
to
me
I
war
an
Narr
I
was
a
fool
I
wü
nur
zruck
zu
dir.
I
just
want
to
come
back
to
you.
I
wü
nur
zruck
zu
dir
I
just
want
to
come
back
to
you
I
wü
nur
zruck
zu
dir
I
just
want
to
come
back
to
you
Kannst
du
mir
no
amoil
verzeihn
Can
you
forgive
me
for
another
time
Vü
zu
bereun.
A
lot
to
regret.
Mir
is
klar
It's
clear
to
me
I
war
an
Narr
I
was
a
fool
I
wü
nur
zruck
zu
dir.
I
just
want
to
come
back
to
you.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nick R. Bocker
Attention! Feel free to leave feedback.