Lollies - Zruck zu Dir (Hallo Klaus) - Deutsch-Englische Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lollies - Zruck zu Dir (Hallo Klaus) - Deutsch-Englische Version




I waß net amoil mehr was los war
Я больше не знал, что происходит
Wahrscheinlich war er wieder amoil blau
Вероятно, он снова был амойл синий
Vielleicht hab i was gsagt
Может быть, я что-то сказал
Vielleicht hab I eam greizt -
Может быть, я схватил их -
I waß des heut nimmer genau.
Я никогда не был точен сегодня.
Er redt ja oft gern an Blödsinn
Он ведь часто любит говорить глупости
Und i halt mi dann a nimmer zruck
И я никогда не останавливаюсь, а потом
Dann häng eam gschwind no a Goschn an
Тогда повесьте eam gschwind no a Goschn
Da spüln ma halt dann beide verruckt.
Тогда ма замолчит, и они оба будут в смятении.
Jetzt is des scho über a Wochn her
Теперь шо прошло неделю
I halt des net ohne eam aus.
Я отключаю сеть без eam.
Jetzt ruf i eam an und wann er se meldt
Теперь я позвоню им и когда он сообщит
Sag i zu eam "hallo Klaus...".
Скажи им "привет, Клаус...".
I nur zruck zu dir
Я просто злюсь на тебя
I nur zruck zu dir
Я просто злюсь на тебя
Kannst du mir no amoil verzeihn
Можешь ли ты простить меня без амойла
I hab
У меня есть
zu bereun.
О том, чтобы раскаяться.
Mir is klar
Мне все ясно
I war a Narr
Я был дураком
I nur zruck zu dir.
Я просто злюсь на тебя.
I nur zruck zu dir
Я просто злюсь на тебя
I nur zruck zu dir
Я просто злюсь на тебя
Mir is klar
Мне все ясно
I war a Narr
Я был дураком
I nur zruck zu dir.
Я просто злюсь на тебя.
So kann i net lebn
Так что я не могу жить
Des gibt ma ka Ruah
Дес дает ма ка Руах
I halt des net aus und gib nach.
Я выключаю сеть и уступаю.
Am Tag drah i durch
В тот день я провел
In der Nacht lieg i wach
Ночью я лежал без сна
Vor lauter Heuln san meine Augen scho zua.
От громкого воя сан вытаращил глаза на шо зуа.
So jetzt reiß i mi zamm
Так что теперь разорви я ми замм
Pfeiff auf den Stolz
Свистни на гордость
Jetzt ruf i eam einfach an in mein Schmerz.
Теперь я просто позвоню им в свою боль.
Der ruft sicher net an
Он наверняка звонит в net
Der hat ja ka Herz
У него да ка сердце
Aber i bin halt net aus Holz.
Но я все равно не деревянный.
Mir zittern die Händ als i di Nummer wählh
У меня дрожат руки, когда я набираю номер
Hoffentlich is er daham.
Надеюсь, он дахам.
I sag " hallo Klaus
Я говорю " привет, Клаус
I bins deine Maus"-
Я забираю твою мышь"-
Da hör i - i man i tram:
Там слышу я - я человек, я трамвай:
I nur zruck zu dir
Я просто злюсь на тебя
I nur zruck zu dir
Я просто злюсь на тебя
Kannst du mir no amoil verzeihn
Можешь ли ты простить меня без амойла
I hab
У меня есть
zu bereun.
О том, чтобы раскаяться.
Mir is klar
Мне все ясно
Mir warn zwei Narrn
Меня предупреждают два дурака
I nur zruck zu dir.
Я просто злюсь на тебя.
I nur zruck zu dir
Я просто злюсь на тебя
I nur zruck zu dir
Я просто злюсь на тебя
Kannst du mir no amoil verzeihn
Можешь ли ты простить меня без амойла
I hab
У меня есть
zu bereun.
О том, чтобы раскаяться.
Mir is klar
Мне все ясно
I war an Narr
Я был дураком
I nur zruck zu dir.
Я просто злюсь на тебя.
I nur zruck zu dir
Я просто злюсь на тебя
I nur zruck zu dir
Я просто злюсь на тебя
Kannst du mir no amoil verzeihn
Можешь ли ты простить меня без амойла
I hab
У меня есть
zu bereun.
О том, чтобы раскаяться.
Mir is klar
Мне все ясно
I war an Narr
Я был дураком
I nur zruck zu dir.
Я просто злюсь на тебя.





Writer(s): Nick R. Bocker


Attention! Feel free to leave feedback.