Lyrics and translation 棒棒堂 - One Way
王:這條陌生又熟悉的路上
藏著什麼誘惑在前方
Ван:
Какое
искушение
скрыто
на
этой
странной
и
знакомой
дороге?
無法回頭的遊戲規則下
我們依然決定出發
По
правилам
игры,
которые
нельзя
повернуть
вспять,
мы
все
же
решили
отправиться
в
путь
傑:
就算路障一再阻擋(卡關的不像話)
Цзе:
Даже
если
блокпосты
блокируются
снова
и
снова
(уровень
карты
возмутителен)
油門堅持不要放
感受友情的力量
這是前進的方向
Я
настаиваю
на
том,
чтобы
не
отпускать
газ.
Почувствуйте
силу
дружбы.
Это
путь
вперед.
只要有你在我身旁
陪我一起闖蕩
我就什麼都不怕
Пока
ты
рядом
со
мной
и
сопровождаешь
меня,
чтобы
сражаться
вместе,
я
ничего
не
боюсь
只有你懂我的想法
默契不用假裝
你就是我的翅膀
Только
ты
понимаешь,
о
чем
я
думаю,
не
притворяйся,
что
ты
мои
крылья
就算未來不按劇本的步調趕場
Даже
если
будущее
не
будет
следовать
темпу
сценария
No
matter
where
you
go
i
will
go
with
you
i
wanna
be
with
you
Неважно,
куда
ты
пойдешь,
я
пойду
с
тобой,
я
хочу
быть
с
тобой.
煜:
車水馬龍的單行道上
有你陪我就特別順暢
Ю:
Очень
приятно,
что
ты
со
мной
на
оживленной
улице
с
односторонним
движением.
聽你說那講不膩的笑話
總是能讓我敞開心房
Слушая,
как
ты
говоришь,
что
шутки,
которые
не
устаешь
рассказывать,
всегда
заставляют
меня
открыть
свое
сердце.
傑:
儘管心情不斷受創低落的很掙扎
Цзе:
Хотя
я
постоянно
травмирован
и
подавлен,
я
борюсь
打開車窗望一望
拍拍哥們的肩膀
我們要一起成長
Открой
окно
машины,
посмотри
на
него,
похлопай
своего
приятеля
по
плечу,
мы
хотим
расти
вместе
只要有你在我身旁
陪我一起闖蕩
我就什麼都不怕
Пока
ты
рядом
со
мной
и
сопровождаешь
меня,
чтобы
сражаться
вместе,
я
ничего
не
боюсь
只有你懂我的想法
默契不用假裝
你就是我的翅膀
Только
ты
понимаешь,
о
чем
я
думаю,
не
притворяйся,
что
ты
мои
крылья
就算未來不按劇本的步調趕場
Даже
если
будущее
не
будет
следовать
темпу
сценария
No
matter
where
you
go
i
will
go
with
you
i
wanna
be
with
you
Неважно,
куда
ты
пойдешь,
я
пойду
с
тобой,
я
хочу
быть
с
тобой.
傑:
有一天我們會到達
路的盡頭
看見出口
想下個夢
(下個夢)
Цзе:
Однажды
мы
дойдем
до
конца
дороги,
увидим
выход
и
подумаем
о
следующем
сне
(следующем
сне)
煜:
不管我們向左或向右
只要下定決心後
Ю:
Неважно,
повернем
мы
налево
или
направо,
главное,
чтобы
мы
приняли
решение
再多的路口
誰也不退縮
一起衝
Yeah
Независимо
от
того,
сколько
перекрестков,
никто
не
отступит
и
не
бросится
вместе,
Да
傑:
只有你懂我
Yeah
Yeah
(只有你懂我
Yeah
Yeah)
Джи:
Только
ты
понимаешь
меня,
Да,
Да
(только
ты
понимаешь
меня,
Да,
Да)
只要有你在我身旁
陪我一起闖蕩
我就什麼都不怕
Пока
ты
рядом
со
мной
и
сопровождаешь
меня,
чтобы
сражаться
вместе,
я
ничего
не
боюсь
只有你懂我的想法
默契不用假裝
你就是我的翅膀
Только
ты
понимаешь,
о
чем
я
думаю,
не
притворяйся,
что
ты
мои
крылья
就算未來不按劇本的步調趕場
Даже
если
будущее
не
будет
следовать
темпу
сценария
No
matter
where
you
go
i
will
go
with
you
i
wanna
be
with
you
Неважно,
куда
ты
пойдешь,
я
пойду
с
тобой,
я
хочу
быть
с
тобой.
只要有你在我身旁
陪我一起闖蕩
我就什麼都不怕
(什麼都不怕)
Пока
ты
рядом
со
мной
и
сопровождаешь
меня,
чтобы
сражаться
вместе,
я
ничего
не
боюсь
(ничего
не
боюсь).
只有你懂我的想法
默契不用假裝
你就是我的翅膀
Только
ты
понимаешь,
о
чем
я
думаю,
не
притворяйся,
что
ты
мои
крылья
就算未來不按劇本的步調趕場
Даже
если
будущее
не
будет
следовать
темпу
сценария
No
matter
where
you
go
i
will
go
with
you
i
wanna
be
with
you
Неважно,
куда
ты
пойдешь,
я
пойду
с
тобой,
я
хочу
быть
с
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pascal Guyon, Drew Ryan Scott, Sean Alexander, Ao Quan, Yun Jie Liao, Jimmy Burney
Attention! Feel free to leave feedback.