棒棒堂 - 愛情瑪奇朵 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 棒棒堂 - 愛情瑪奇朵




愛情瑪奇朵
Love Macchiato
Menu
Menu
KKBOX
KKBOX
下載 KKBOX
Download KKBOX
付費
Pay
儲值
Top up
註冊
Sign up
音樂情報
Music information
排行榜
Charts
一起聽
Listen together
KKBOX LIVE
KKBOX LIVE
白金會員優惠
Platinum member benefits
會員中心
Member center
服務中心
Service center
禮物卡
Gift card
歌曲
Song
愛情瑪奇朵 - 片尾曲
Love Macchiato - Ending song
2014-Aug
2014-Aug
Various Artists
Various Artists
開啟 KKBOX
Open KKBOX
愛情瑪奇朵
Love Macchiato
我知道妳心裡有個人 但誰是哪個人 你總是笑著不承認
I know you have someone in your heart but who is that person you always laughingly refuse to admit
有時候真的很想問 想從你的眼神 知道我有沒有份
Sometimes I really want to ask I want to know from your eyes do I have a share
是不是妳心裡的人 當然你不用明白承認 只要用你的眼神默認
Is your heart taken by someone of course you don't have to clearly admit it Just give your silent consent with your eyes
我就可以再往前多進個幾分 找個理由來等你從朋友變情人
I can then go a bit further find an excuse to wait until you change from friend to lover
其實我 好幾次 想要開口對妳說
Actually I Several times wanted to tell you
愛情的滋味 就好像瑪奇朵
The taste of love is just like a macchiato
甜蜜的烙印在我心口 雖然他只拉了妳的手
The sweetness is branded on my heart although he only held your hand
只是摸摸妳的頭 悸動卻一直跟著我
Just stroked your head but the heart-stirring feeling keeps following me
雨剛下過 這一個夏天顯得特別悶熱 當你微笑看著我
The rain just stopped this summer seems especially muggy when you smile at me
那時候 世界突然間靜止一分多鐘 那一個moment怎麼去形容
At that time the world suddenly stopped for more than a minute how can I describe that moment
是不是妳心裡的人 當然你不用明白承認 只要用你的眼神默認
Is your heart taken by someone of course you don't have to clearly admit it Just give your silent consent with your eyes
我就可以再往前多進個幾分 找個理由來等你從朋友變情人
I can then go a bit further find an excuse to wait until you change from friend to lover
其實我 好幾次 想要開口對妳說
Actually I Several times wanted to tell you
愛情的滋味 就好像瑪奇朵
The taste of love is just like a macchiato
甜蜜的烙印在我心口 雖然他只拉了妳的手
The sweetness is branded on my heart although he only held your hand
只是摸摸妳的頭 悸動卻一直跟著我
Just stroked your head but the heart-stirring feeling keeps following me
雨剛下過 這一個夏天顯得特別悶熱 當你微笑看著我
The rain just stopped this summer seems especially muggy when you smile at me
那時候 世界突然間靜止一分多鐘 那一個moment怎麼去形容
At that time the world suddenly stopped for more than a minute how can I describe that moment
雨剛下過 這一個夏天顯得特別悶熱 當你微笑看著我
The rain just stopped this summer seems especially muggy when you smile at me
那時候 世界突然間靜止一分多鐘 那一個moment怎麼去形容
At that time the world suddenly stopped for more than a minute how can I describe that moment
愛情就化成瑪奇朵
Love has turned into a macchiato






Attention! Feel free to leave feedback.