Lyrics and translation Lolo Micucci - Arde el Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca
has
visto
el
cielo
llorando
rosas,
Ты
никогда
не
видел
неба,
плачущего
розами,
Aunque
ya
conoces
el
color
del
viento.
Хотя
уже
знаешь
цвет
ветра.
Deja
que
brote
en
la
oscuridad,
Позволь
ему
прорасти
в
темноте,
Soles
y
luces
de
un
amanecer
en
tu
ser.
Солнцами
и
огнями
рассвета
в
твоей
душе.
Nunca
has
visto
puentes
sobre
la
arena,
Ты
никогда
не
видел
мостов
на
песке,
Sin
embargo
sabes
la
noche
es
un
templo.
Хотя
знаешь,
что
ночь
— это
храм.
Adonde
las
almas
se
vuelven
papel,
Где
души
превращаются
в
бумагу,
Que
muestran
ropajes
de
la
vanidad
para
ser...
Демонстрирующую
одеяния
тщеславия,
чтобы
стать...
Siempre
has
creído
que
el
tiempo
te
traerá
respuestas
Ты
всегда
верил,
что
время
принесет
тебе
ответы
¿Cómo
saber
lo
que
esconde
si
nunca
regresa?
Как
узнать,
что
оно
скрывает,
если
оно
никогда
не
возвращается?
Dogma
divino,
fangal
donde
ya
no
se
vuelve
Божественная
догма,
трясина,
откуда
нет
возврата
Sin
saber,
sin
saber...
Не
зная,
не
зная...
Dame
otro
día
para
empezarte
Дай
мне
еще
один
день,
чтобы
начать
тебя
Tengo
mil
motivos
para
nombrarte
У
меня
тысяча
причин
назвать
тебя
по
имени
Quizás
me
congele
a
un
metro
del
sol,
Может
быть,
я
замерзну
в
метре
от
солнца,
Quizás
con
los
años
me
vuelva
canción
para
ser...
Может
быть,
с
годами
я
стану
песней,
чтобы
стать...
Siempre
has
creído
que
el
tiempo
te
traerá
respuestas
Ты
всегда
верил,
что
время
принесет
тебе
ответы
¿Cómo
saber
lo
que
esconde
si
nunca
regresa?
Как
узнать,
что
оно
скрывает,
если
оно
никогда
не
возвращается?
Dogma
divino,
fangal
donde
ya
no
se
vuelve
Божественная
догма,
трясина,
откуда
нет
возврата
Sin
saber,
sin
saber...
Не
зная,
не
зная...
Esos
manantiales
de
aguas
profundas
Эти
источники
глубоких
вод
Ven
llorar
pupilas
en
fuegos
sagrados
Видят
плачущие
глаза
в
священных
огнях
Y
arde
el
mundo,
arde
el
mundo...
y
arde
el
mundo.
И
горит
мир,
горит
мир...
и
горит
мир.
Arde
el
mundo
y
arde
el
mundo...
Arde.
Горит
мир
и
горит
мир...
Горит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Micucci
Album
Posdata
date of release
20-12-2013
Attention! Feel free to leave feedback.