Lomelda - Brazos River - translation of the lyrics into German

Brazos River - Lomeldatranslation in German




Brazos River
Brazos River
And on sleepless nights
Und in schlaflosen Nächten
Sitting on your porch
Saßen wir auf deiner Veranda
Staring at the stars never sure what we were looking for
Starrten auf die Sterne, nie sicher, wonach wir suchten
Breathing in pipe smoke
Atmeten Pfeifenrauch ein
And philosophy
Und Philosophie
Till it burned to ash and reminded us of old memories
Bis es zu Asche verbrannte und uns an alte Erinnerungen erinnerte
Well I told you then
Nun, ich erzählte dir damals
How it was so dark
Wie dunkel es war
The night I rode my bike down University Parks
In der Nacht, als ich mit meinem Fahrrad die University Parks hinunterfuhr
To the suspension bridge
Zur Hängebrücke
To await the dawn
Um auf den Sonnenaufgang zu warten
Standing above that river
Ich stand über diesem Fluss
I knew it wouldn't be long
Und wusste, es würde nicht mehr lange dauern
So we made a plan
Also machten wir einen Plan
To drive way up north
Weit nach Norden zu fahren
Had to see those things that we'd never seen before
Mussten diese Dinge sehen, die wir noch nie zuvor gesehen hatten
The gray ocean fog
Den grauen Meeresnebel
Purple mountainsides
Violette Berghänge
Wildfires in fields and the pastel Utah sky
Lauffeuer auf Feldern und den pastellfarbenen Himmel von Utah
And the rolling hills
Und die sanften Hügel
That go rolling on
Die sich immer weiter erstrecken
And on and on and on, forever on
Und weiter und weiter, für immer
And I don't know why, but I want to say, I feel at home with you
Und ich weiß nicht warum, aber ich möchte sagen, ich fühle mich bei dir zu Hause
I don't know why, but I want to say, I feel at home with you
Ich weiß nicht warum, aber ich möchte sagen, ich fühle mich bei dir zu Hause
I know what it means to be alone, and I sure do wish I was home
Ich weiß, was es heißt, allein zu sein, und ich wünschte, ich wäre zu Hause





Writer(s): Hannah Read, Andrew Hulett


Attention! Feel free to leave feedback.